Jak používat "dosvědčíte" ve větách:

Vyhnete se obvinění, když dosvědčíte, že skutečným šéfem severního Jersey byl váš synovec Anthony Soprano, který řídil velitele podle pokynů z New Yorku, prostřednictvím emisara Johna Sacrimoniho.
Можете да избегнете обвиненията ако дадете показания, че не вие сте действащ бос на мафията в Ню Джързи, а племенникът ви Антъни Сопрано. Той е командвал капитаните с подкрепата на Ню Йорк и емисаря Джони Сакримони.
Ale až chytíme Paula, dosvědčíte, co vám udělal.
Като хванем Пол Добсън, да свидетелстваш какво ти е сторил.
Dosvědčíte to vy 2 před soudem? Na stoh biblí.
Ще се закълнете ли и пред съда?
Prosím vás pokorně za Joba Gregsona, přimIuvte se. VysvětIete, že u vás pytIačiI a že dosvědčíte, kde byl v době zIočinu.
Умолявам ви просто да се застъпите за Джоб Грегсън, да обясните, че е бракониер по вашите земи, и да гарантирате за времето на нарушението.
a soukromý let do Hongkongu. -Až to dosvědčíte u soudu.
След като дадете показания в съда.
Dobře, skvěle. A dosvědčíte, že si váš bývalý přítel objednal vraždu šéfa Roseovic rodiny?
И ще свидетелстваш, че бившият ти приятел е поръчал убийството на шефа на семейство Роуз?
A dosvědčíte obvinění uvedená v tomto spisu?
И ще свидетелствате за обвиненията, които има тук?
Já ho shodím přes palubu a vy dosvědčíte, že to byla nehoda.
Ще го бутна зад борда, а ще кажете, че е нещастен случай.
Až Volkera zatkneme, předvoláme vás a vy nám dosvědčíte, co jste zaslechla.
След като арестуваме Волкер ще трябва да дойдеш и да свитеделстваш за това, което си чула.
Takže pod přísahou dosvědčíte, že jste kapitána Hellingerovou nikdy nenapadl?
Значи, под клетва Вие заявявате, че не сте нападали Капитан Хелинджър? Точно така.
Vy to dosvědčíte a řeknete, co jste je slyšel říkat, a nedeportujeme vás.
Ако свидетелствате за това и за каквото сте подслушали, няма да ви депортираме.
Nechť nás jeho smrt spojí na věčné časy... dosvědčíte to vy všichni kolem?
Ще послужи ли смъртта му, за да ни обедини, за всички времена със свидетели всички нас?
Pane, dosvědčíte popravdě tomuto soudu, že jste neměl vůbec žádné ponětí o tom, že Lady Worsleyová a kapitán Bisset byli, řekněme, důvěrní přátelé?
Сър, искрено ли свидетелствате пред този съд, че сте нямали никаква представа, че лейди Уърсли и капитан Бисет са били, как да кажем, интимни приятели?
Buď dosvědčíte vše, co víte a Bonnie a já nejspíš skončíme ve vězení, nebo nic neřeknete a my budeme v bezpečí, stejně jako vy.
Да дадеш показания за всичко, което знаеш и аз и Бони вероятно ще влезем в затвора. или да си мълчиш, така всички ще сме в безопасност.
A jako Izzyina kamarádka dosvědčíte její charakter.
И като приятелка на Изи, ще свидетелстваш за нрава й.
0.44203305244446s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?