Je to chyba, kterou jsi dělal vždycky, snažit se milovat divoké věci.
Това е грешката, която винаги си правил, опитвайки се да обичаш нещо диво.
Vždycky jsi domu tahal divoké věci - jestřába se zlomeným křídlem, dospělou divokou kočku se zlomenou nohou...
Постоянно влачеше вкъщи нещо диво - ястреб със счупено крило, напълно развита дива котка със счупен крак...
Za doby Římanů člověku, který se pokusil podplatit veřejného činitele, uřízli nos, zašili ho do pytle, ve kterém bylo divoké zvíře, a hodili ho do řeky.
В римски времена за подкуп на държавен чиновник режели носа на провинилия се, пъхали го в чувал с див звяр и пускали чувала в реката.
Chcete oslabit naše síly kvůli nějaké divoké teorii?
Ще отклоните ценни кадри заради някаква шантава теория?
"Bleskový potlesk" Hap Hadden, '95, dovedl Divoké kočky na mistrovství znova a znova k vítězství.
Хеп Хейдън "Трескавицата", випуск 1995 г. Води "Уайлдкетс" до две поредни градски титли.
Dobře, Divoké kočky, čas pro organizovaný odchod z tělocvičny.
Добре, "Уайлдкетс", време е да напуснете салона.
Ano tady - - nakrmit jejím srdcem divoké psy.
Ето - даваш сърцата им на диви псета.
Dělají ji z cibule a z divoké levandule.
Слагат домати... лук и малко дива лавандула.
Před 5 lety jsi napsal tento dopis svému oblíbenému fotografovi divoké přírody!
Преди 5 години, той написал това писмо до любимия си фотограф на диви животни!
Divoké zvíře, které terorizuje obyvatele Mystic Falls, vzalo život dalšímu člověku, místní středoškolské studentce Eleně Gilbert.
Дивото животно, което тероризира жителите на Мистик Фолс, взе нова жертва - местната гимназистка Елена Гилбърт.
Ucítí jakoukoliv slabinu a vrhnou se na vás jako divoké šelmy.
Те усещат слабостта ти и се нахвърлят като тигри.
Nikdy jsem divoké neviděl dělat něco takového.
Никога не съм виждал да правят нещо подобно.
Potom přijde napadení, divoké, ale zkušené.
Предстоящата атака ще е умерена, но с опит.
Mám takový pocit, že to začne být brzy dost divoké.
Имам чувството, че нещата скоро ще излязат извън контрол.
Antarktida je domovem nejkrásnější divoké zvěře na světě, z nichž je většina před vymřením nebo vymírá.
Антарктида е дом на някои от най-красивите диви животни, повечето от които са мъртви или умиращи.
Všichni mi říkali, že to bylo divoké zvíře, kojot, medvěd.
Твърдяха, че било диво животно...... койот или мечка.
Divoké stvoření s dlouhými drápy a ostrými tesáky.
Страховито животно с дълги нокти и остри зъби.
Kdysi, když muži byli ještě muži a zhoubný plevel civilizace ještě nebyl tak rozbujelý na tváři této divoké, krásné země.
Едно време, когато мъжете бяха мъже и вредните плевели на цивилизацията не бяха избуяли върху пустото, но красиво лице на тази земя.
Jeho divoké úlety nezůstaly bez povšimnutí.
Забежките му не бяха останали незабелязани.
Ale co když pustíme divoké bránou dovnitř a oni nás všechny podříznou ve spánku?
Но какво ще стане, ако пусмен диваците през портите и те ни препрежат гърлата докато спим?
"Zkrotit divoké lidstvo a učinit život na tomto světě mírnějším."
"Опитомим ли дивото в човека, живота ще направим по-блажен."
Každá země v celé Evropě i mimo ni má odlišné zákony, pokud jde o divoké táboření a řízení v odlehlých oblastech, a všechny tyto zákony by měly být dodržovány.
Всяка държава в Европа и извън нея има различни закони, що се отнася до дивото къмпингуване и шофиране в отдалечени райони и всички тези закони трябва да се спазват.
Též veškeré divoké zvěři, všemu nebeskému ptactvu, všemu, co se pohybuje po zemi a má v sobě dech života, dávám za pokrm všechny zelené rostliny.“ A stalo se tak.
30 А на всичките земни зверове, на всичките въздушни птици, и на всичко, което пълзи по земята, в което има живот, давам, всяка зелена трева за храна; и стана така.
Náš jídelníček obsahuje určité množství živočisné bílkoviny a většina z nás zde je získala z dobytka, ryb, divoké zvěře.
Нашата диета се състои в голяма част от животински протеини, и в момента, повечето от нас тук ги получават от добитък, от риба, от дивеч.
Neměla jsem nejmenší ponětí, proč jsme měly být tak divoké a proč jsme to musely hláskovat špatně.
Нямах никаква представа защо се предполага да сме дръзки, нито пък защо трябва да пишем думата грешно.
byly jsme divoké a trochu hloupé?" A ona řekla: "Jo."
и бяхме абсолютно диви, и като че ли малко тъпи?" "Да."
Všechny naše krásné divoké včelí druhy jsou ohroženy, včetně těch čmeláků opylujících rajčata.
Всичките ни красиви видове диви пчели са застрашени, включително земните пчели, които опрашват доматите.
Zeptali jste se jich: kočka se má k divoké kočce,
Т.е., ако им кажете, че котките са като дивите котки.
Ekologické výzvy spadají do stejných tří kategorií, přičemž většina z toho o čem přemýšlíme, jsou místní ekologické problémy, jako je znečistění vzduchu a vod a nebezpečné divoké skládky odpadu.
Екологичните предизвикателства попадат в същите три категории, и това, за което мислим най-вече, са местните екологични проблеми: замърсяване на въздуха, замърсяване на водата, сметища с опасни отпадъци.
Prý měl zasévat své divoké sémě s dívkou, zatímco řídil její auto v Rumunsku.
Очевидно той беше посял дивото си семе в момиче, докато карал колата ѝ в Румъния.
Nevyženu ho od tváři tvé v jednom roce, aby se země neobrátila v poušť, a nerozmnožily se proti tobě šelmy divoké.
Няма да ги изпъдя отпред тебе в една година, да не би да запустее земята и се размножат против тебе полските зверове.
0.73453712463379s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?