Překlad "broučku" v Bulharština


Jak používat "broučku" ve větách:

Po pravdě řečeno, broučku, myslím, že Blanche Hudsonová je jen o pár let starší než já.
Бланш Хъдсън е само с няколко години по-възрастна от мен.
To všechno se stalo velmi dávno, broučku.
Това се е случило много отдавна, скъпа.
Broučku, za daných okolností musíme mít v srdci trochu dobroty.
Скъпа, трябва да имаме милост при такива обстоятелства.
Co jsi měla ke snídani, broučku?
Какво си яла за закуска, миличко?
Rose, broučku, strávili jsme spolu jednu noc a bylo to opravdu hezké..
Роуз, прекарахме една вечер заедно, беше ни хубаво, но...
Já vím, ale musíš se uklidnit, broučku.
Знам, скъпа, но трябва да се успокоиш.
Oh, broučku, jsi hloupější než vypadáš.
Миличка, ти си по-тъпа, отколкото изглеждаш.
Broučku, tvá teta Pauly volala, zase ti zavolá.
Родителите ми Скъпа, обади се после на леля Поли.
No, mravenci obvykle nežijí tak jako tak moc dlouho, broučku, a vzpomínáš, cos mi říkal, že mají jen jednu mravenčí holku?
Ами, мравките обикновено не живеят толкова дълго, и си спомни какво каза за тяхната единствена женска?
'Mám tě rád, mami' - 'Já tebe taky, broučku'
Обичам те, мамо. - И аз те обичам, буболечко.
To je skvělé, broučku, jen ho polož pod polštář a později ho vyměním za dolar, dobře?
Страхотно, ще сложа после долар, ти го остави под възглавницата.
Ne ne, tvůj táta a já jsme v pohodě, broučku.
Не. Не, баща ти и аз сме добре, скъпи.
Poslyš, broučku, potřebují, aby člen rodiny identifikoval tělo.
Чуй ме, скъпа, трябва им роднина, която да идентифицира трупа.
Broučku, co ti maminka říkala o líčení?
Скъпа! Какво ти каза мама за спиралата?
Došlo k výbuchu, broučku, a zřejmě je to hodně špatný.
Имало е експлозия днес, миличък, и изглежда, че е доста зле.
Promiň, broučku, ale to není možné.
Съжалявам скъпа, но това не е възможно.
Broučku, běž nahoru a koukni se, jestli nenajdeš ty "Chytré gatě".
Скъпа, качи се горе и си потърси "Умните гащи".
Broučku, tohle se ti bude líbit.
Това ще определи голямата ти намери.
Jakeu, broučku, nemůžeme prostě jen tak...
Нека аз се оправя с това.
Broučku, nehraj si s těmi částmi.
Сладур, моля те, не си играй с частите.
Broučku, musí být něco, co můžu udělat, abych tě tam dostal.
Скъпа, трябва да има нещо което да направя, за да те накарам да идеш там.
Ano, broučku, měla jsem si je koupit sama!
Да, скъпа, трябваше да ги взема за себе си!
Ale jestli to rozhodnutí děláš z jiného důvodu, broučku, pak děláš svou největší životní chybu.
Но... ако вземаш това решение по някаква друга причина, значи правиш най-голямата грешка в живота си, скъпа.
A až najdeš lásku, a ty ji najdeš, broučku...
И когато откриеш любовта... а това ще стане...
Prosím tě, broučku, musíš se otočit a podívat se na mě.
Моля те, обърни се и ме погледни.
Masone, broučku, přines sestře a sobě trochu vody.
Мейсън, миличък, защо не налееш вода на теб и сестра си?
Můj drahocenný, ty můj broučku, za tvým trápením udělám brzy tečku.
Моя нежна, единствена любов, ще те спася от демона жесток.
Jamesi, můj broučku, můj milovaný synku, předpokládám, že už touhle dobou znáš, nebo tušíš pravdu o tom, že jsem naživu.
Джеймс любов моя мой сладък син по това време очаквам да знаеш или поне подозираш истината.. че аз съм жива
No, to je tvoje mamka a tvoje teta Rosalind, broučku.
Това е майка ти, а това е леля ти Розалинд, скъпи.
Je čas jít do postele, broučku.
Време е да си лягаш, миличка.
Poslouchej, broučku, potřebuju, abys pro mě něco udělal.
Слушай, папи, трябва да свършиш нещо за мен.
Náš starý kamarád. Víš co je tohle, broučku?
Този стар приятел? Знаеш ли какво е това, миличка?
0.92349195480347s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?