Jak používat "blázna" ve větách:

Nemějte mě za blázna, vím, že jste jeden našel ve skřetím tunelu, a od té doby jsem vás sledoval.
Знам, че откри един от тях в гоблинските тунели и оттогава те държа под око.
Deset let po příchodu prvního hlasu jsem dokončila studium, tentokrát s tím nejlepším prospěchem z psychologie, jaký kdy univerzita udělila, a o rok později s nejvyšším prospěchem jakožto magistr, což na blázna není špatné.
Десет години след появяването на гласа най-накрая се дипломирах, този път с най-високата степен в психологията, която университетът изобщо е давал, и една година по-късно, най-високата магистърска степен, за което бихме казали - не е зле за луда жена.
Kdo zplodil blázna, k zámutku svému zplodil jej, aniž se bude radovati otec nemoudrého.
Който ражда безумно чадо ще има скръб, И бащата на глупавия няма радост.
Nebo není památka moudrého jako i blázna na věky, proto že to, což nyní jest, ve dnech budoucích všecko v zapomenutí přichází, a že jakož umírá moudrý, tak i blázen.
Защото како на безумния, така и на мъдрия, Не остава вечно паметта му, Понеже в идните дни всичко ще е вече забравено; И как умира мъдрият? - Както и безумният.
Nedělej si ze mě blázna, Heil Hynkel.
Не хитрувай! Аз казах "Хайл Хинкел".
Dívali se na mě jako na blázna.
Казах им. Сметнаха ме за побъркана.
Smůla, že tluče v těle takového blázna.
Жалко само че я носи такъв глупак.
Ale zdá se mi, že tím, že tomu říkáš "podraz", sám ze sebe děláš blázna.
Но ми изглежда, че това, което наричаш "възможен риск", просто сам залъгваш себе си.
Když jste prohlášen za blázna, tak vše co uděláte bude prohlášeno za součást vašeho šílenství.
Щом те обявят за луд, всичко, което правиш също се смята за ненормално.
Hej, proč se tolik zajímáš o toho blázna?
Защо се интересуваш от онзи глупак?
Ty chceš z toho blázna udělat našeho partnera?
Искаш този психар за наш партньор?
Vzpomínáš si, jak jsi jednou řekl, že tě u dvora všichni mají za blázna?
Помните ли, когато ми казахте, че всички в двора ви смятат за луд?
Nemám rád, když ze mě někdo dělá blázna, trpaslíku.
Не ми е приятно да ме правят на глупак, джудже.
Možná jsi připravená riskovat Henryho život kvůli hledání nějakého blázna se zlomeným srdcem, ale já ne.
Ти може да рискуваш живота на Хенри за любовни надежди, но не и аз.
A co říci o Darwina kterého všichni považovali za blázna když vztáhl jeho teorii evoluce.
А какво да кажем за Дарвин? Когато оповестил теорията си на еволюцията, го взели за глупак.
Nevím, jestli si hraje na tvrďáka nebo blázna, ale šel do práce, jako by se nic nestalo.
Не знам дали се прави на тежкар, или е луд, но сега е на работа.
Když jsem tohle říkal já, všichni se na mě dívali jako na blázna.
Когато говорех така, те всички ме гледаха като луд.
To je pěkné, že máš čas dělat ze sebe blázna.
Хубаво е, че си открил повод да се държиш като глупак.
Tedy řekl Achis služebníkům svým: Hle, viděvše člověka blázna, pročež jste ho ke mně přivedli?
Тогава Анхус каза на слугите си: Ето, виждате, че тоя човек е луд; тогава защо го доведохте при мене?
A jeho kolegové už jej nepovažovali za blázna.
И колегите му не мислят вече за него като за особняк.
Ale Robert se na mě podíval jako na blázna. „Moji pacienti jsou dospělí, “ řekl. „U dospělých nové neurony nevznikají.“
Тогава Робърт ме погледна сякаш бях луда и каза: "Но, Сандрин, това са възрастни пациенти - при възрастните не израстват нови нервни клетки."
Ano, ten klučina bez trička byl skutečně první a taky shrábne všechny zásluhy. Ale ve skutečnosti to byl až ten první přívrženec, který učinil osamělého blázna lídrem.
че, да, човекът без ризата беше първи, и той ще получи всички овации, но наистина първият последовател беше този, който трансформира самотната откачалка в лидер.
A když potkáte osamělého blázna, jak dělá něco úžasného, mějte tu odvahu být tím prvním, kdo vstane a přidá se.
И когато окриете самотна откачалка, която прави нещо голямо, имайте смелостта да бъдете първият, който ще се изправи и ще се присъедини.
Jáť jsem viděl blázna, an se vkořenil, ale hned jsem zle tušil příbytku jeho, řka:
Аз съм виждал безумният като се е вкоренявал; Но веднага съм проклинал обиталището му;
Ve rtech rozumného nalézá se moudrost, ale kyj na hřbetě blázna.
В устните на разумния се намира мъдрост, А тоягата е за гърба на безумния.
Moudří skrývají umění, úst pak blázna blízké jest setření.
Мъдрите запазват знанието, А устата на безумния близка погибел.
Cesta blázna přímá se zdá jemu, ale kdo poslouchá rady, moudrý jest.
Пътят на безумния е прав в неговите очи, А който е мъдър, той слуша съвети.
Hněv blázna v tentýž den poznán bývá, ale opatrný hanbu skrývá.
Безумният показва явно отегчението си, А благоразумният скрива оскърблението.
V ústech blázna jest hůl pýchy, rtové pak moudrých ostříhají jich.
В устата на безумния има пръчка за гордостта му, А устните на мъдрите ще ги пазят.
Nesluší na blázna řeči znamenité, ovšem na kníže řeč lživá.
Хубава реч не подхожда на безумния, - Много по-малко лъжливи устни на началника.
K čemu jest zboží v ruce blázna, když k nabytí moudrosti rozumu nemá?
Що ползват парите в ръката на безумния, за да купи мъдрост, Като няма ум?
Na oblíčeji rozumného vidí se moudrost, ale oči blázna těkají až na konec země.
Мъдростта е пред лицето на разумния, А очите на безумния са към краищата на земята.
Jako sníh v létě, a jako déšť ve žni, tak nepřipadá na blázna čest.
Както сняг лятно време, И както дъжда в жетва, Така и чест не прилича на безумния.
Bič na koně, uzda na osla, a kyj na hřbet blázna.
Бич за коня, юзда за осела И тояга за гърба на безумните.
Tíž má kamen, a váhu písek, ale hněv blázna těžší jest nad to obé.
Камъкът е тежък и пясъкът много тегли; Но досадата на безумния е по-тежка и от двете.
1.3852858543396s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?