Překlad "blít" v Bulharština


Jak používat "blít" ve větách:

A raději se na tebe nebudu dívat, to bych musel blít.
Като те гледам, ми се повръща.
Pořád se vám z toho chce blít a dávit.
Още ви се гади и повръщате от него.
Nacpe mi nějaký sulfátový prášky a týden budu v práci jenom blít.
Той ще ми даде таблетки сулфамид и ще повръщам цяла седмица.
Každej den někdo blít v moje škola.
Всеки ден някой драйфа в училището ми.
Podle toho rachotu do němoty, do bezvědomí, smrdí a bude blít.
В действителност, мъртво, безчувствено, смрадливо пиян така, както чувам.
Tohle je pro případ, že by se vám chtělo blít a nestíhal byste to na záchod, což jsou třetí dveře zleva.
Ето, в случай че ти се доповръща и не стигнеш до банята, а тя е третото помещение вляво.
Můžeš se ztřískat a pak blít přes bok lodi....
Да се отрежеш и да повръщаш през перилата?
Když jsem začala blít, myslela jsem, že jsem chytla mor.
Като започнах да повръщам, реших, че съм се разболяла.
Už z tý naší duchaplný konverzace budu musetjít na hajzl blít.
Знаеш ли след разговора ни, страшно ми се доходи до тоалетната.
Ať tě ani nenapadne blít. - Nevíš, kdo tě sleduje.
Но не си мисли да повръщаш, защото не знаеш кой гледа.
Oh, jo? Ty půjdeš na Volchokův heavy-metalový blicí mejdan a budeš poslouchat heavy metal a blít?
А защо ти и Волчек не отидете на някое от неговите хеви метъл партита, да слушате хеви метъл и да повръщате?
Dusila jsem se jeho pérem, rozmazal se mi make-up a chtělo se mi blít.
Духах му докато повърна, цялата се размазах.
Starověcí Římané měli místa nazývané "zvraciště" kde mohli lidé po tom co snědli všechno co chtěli, blít a potom zase jíst.
Римляните имали повръщалня, където хоратя ядяли колкото искат, повръщали и ядяли пак колкото искат.
Musím se napít, abych měl co blít.
Трябва да пия, за да повърна нещо!
"Betty, budeš se ožírat, válet po zemi, blít, budeš úplně mimo, ok?
"Бети, напий се до припадък, сгромолясай се, прееби се, ок?
Je víc způsobů, jak přinutit tučňáka blít jako alík.
Има още начини пингвин да започне да плюе.
Nebudeš blít, pokud ti to neřeknu, jasný?
Няма да повръщаш, освен ако не ти кажа аз.
Rico, příteli, my tě naučíme znovu blít!
Рико, приятелю, ще те научим да повръщаш отново.
Za pár dní, až přestanu blít jako alík, můžeš mi přinést náhradní oblečení?
Няколко дни, когато спра да повръщам, ако можеш да ми донесеш чисти дрехи?
Počkej, až se políbí, budu blít s tebou.
Почакай целувката, тогава ще се присъединя.
Z tvého ksichtu se mi chtělo blít.
Когато те гледам, ми се повръща.
Je to naprosto nechutné a chce se mi z toho blít.
Напълно отвратително е и ме кара да повърна.
Nikdy předtím jsem netestoval svůj dávící reflex, ale to mě vojeď, jestli jsem z tý banánový příchutě lubrikantu nechtěl blít jak nemocný štěně.
Ако на някой му е интересно, какво почувствах, опитайте да вземете банан, да го намажете със смазка и да го натикате цял в устата си.
Pokud nebudeš srát, chcát nebo blít v mém autobuse, je to v pořádku.
Стига да не глупости, пикня, или повърна на моя автобус, всичко е добро.
0.55573606491089s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?