Jak používat "agentů" ve větách:

Ode dneška mi budete pomáhat s ověřováním úspěšných uchazečů pro nový ročník výcviku agentů.
От днес вие ще помагате за избора на окончателните кандидати за следващия НАТ клас.
Rada pro hodnocení nových agentů vyšetřuje každý rozpor nováčků s postojem k řádu.
Бюрото проверява цялата предоставена информация за всеки нов агент.
Vaše osobní údaje můžeme zpřístupnit kterémukoli z našich zaměstnanců, vedoucích, agentů, dodavatelů nebo subdodavatelů, pokud to bude rozumně nezbytné pro účely stanovené v těchto zásadách ochrany osobních údajů.
Кой ще има достъп до личните ви данни? Ние може да разкриваме информация за вас на нашите служители, директори, агенти, доставчици, подизпълнители и др. доколкото е необходима за целите, посочени в тази политика.
Desítka tiskových agentů, kteří se činí přesčas, může lidské duši strašně ublížit.
Дузина репортери, преуморени от извънредна работа могат да направят ужасни неща с човешкия дух.
Ve skutečnosti šlo o pět britských agentů v německých uniformách.
Всъщност бяха петима британски агенти, преоблечени в германски униформи.
Jak víte, pravý Thomas, Christiansen a Berkeley, zatímco pracovali pro britskou kontrašpionáž, založili po celé Británii síť agentů.
Както знаете, истинските Томас, Кристиансен и Бъркли докато работеха за британското контраразузнаване... отговаряха за мрежата агенти извън Британия.
Sedm agentů, jeden astronom a jeden hlupák, který se ztratil.
Седем агенти, един астроном и едно тъпо хлапе, объркало пътя.
Potřebujeme tam dostat tolik agentů, kolik je jen možné.
Имаме нужда да внедрим колкото се може повече агенти
Bohužel si nemůžeme dovolit, aby nám dělala casting, ale ze všech castingových agentů je ona ta nejlepší.
Услугите й са скъпи за нас, но тя е най-добрият специалист по кастинг.
Jestli tohle není spolupráce agentů, tak nevím, co je.
Ако това не е междуагенционно сътрудничество, не знам какво е.
Díky vám, jsem musel odvolat dva z mých nejlepších agentů!
Заради вас, аз трябваше да спирам два от моите най-добри агенти!
Ne, tady je kancelář plná federálních agentů a každý z nich si určitě všiml jak vypadáte.
Не, това е офис, пълен с федерални агенти, които видяха лицето ти.
Není to nic velkého, jedno večerní představení ale zvou tam plno lidí z castingů a agentů, takže člověk nikdy neví.
Не е кой знае какво, само една вечер. Ще има агенти, така че кой знае?
Jedině, že by... mozky agentů nebyly jako ty naše.
Освен... Мозъците на активите не са като нашите.
Její členové jsou vysloužilí vojáci, vycvičení k řízení agentů pro infiltraci, krys.
Всички агенти са обучавани за дълбоко проникване. Къртици.
Dozvěděl jste se jména agentů, kteří stříleli?
Знаете ли имената на агентите, които са стреляли?
Nasadil jsem tým pěti agentů, kteří se soustředili pouze na tuto misi.
Назначих пет агенти да работят постоянно за мисията.
Většina agentů se ožení třikrát, čtyřikrát.
Повечето офицери се женят по три-четири пъти.
Díky zprávám agentů se dozvěděli, že Světlana má k dispozici B.O.Z. mutanty.
Доклада на Плашилото ги подсети че Светлана притежава Б.О.О.- та.
Pět agentů rozebírá vaše auto, zatímco my tady mluvíme.
В момента петима агенти претърсват колата ти.
Seznam všech agentů Hiller Broodu, celosvětově.
Списък с всички корпорации на Хилър Брууд по цял свят.
Zničit Hiller Brood tím, že odhalíme identity jejich agentů na internetu.
Щяхме да унищожим агентите на Хилър Брууд като ги публикуваме онлайн.
U Východní brány má být pět agentů, v Růžové zahradě čtyři.
Прати 5 души при източната порта, 4 в розовата градина.
Pokud mám pravdu, tak toho, koho hledáme, podporuje mocná soukromá zpravodajská síť, se zdroji srovnatelnými s vládními a pro jednoho ze svých agentů určitě vytvořili neprůstřelné krytí.
Ако съм прав, подкрепя го мощна частна разузнавателна мрежа, с бюджет сравним с държавния и лесно ще създадат желязно прикритие на един свой агент.
Řekl jste svým zaměstnavatelům, že má jména více než tuctu klíčových agentů?
Вие ли казахте на работодателите си, че той има имената на повече от дузина ключови агенти?
Očividně uviděl jednoho z vašich agentů, a chudák Soroush za to zaplatil.
Явно е видял ваш агент и бедният Саруш го отнесе.
Dva z mých agentů jsou klíčoví k této operaci.
2-ма от моите агенти са ключът към тази операция.
Před třemi nebo čtyřmi dny jsem nebyl v Útvaru neživých agentů.
Преди няколко дни не бях част от РПУ "Оня свят".
Jeden z jejich nejlepší agentů v Amerikách, zodpovědný za bezpečnost jedné konkrétní lodi.
Един от топ агентите в Америка. Отговорен за сигурността на определен кораб.
Jsem jeden z jedenácti časových agentů.
Аз съм времеви агент, един от общо 11.
Takže budu jedním z těch časových agentů?
И така, значи съм един от тези времеви агенти?
Vysledovali jsme to až k jednomu z vašich agentů.
Разследването ни стигна до твой агент - Джим Конг.
Bobbi je jeden z nejlepších agentů.
Боби е една от най-добрите ни агенти.
Dejte si na čas. Za pět minut přijde šéf Bezpečnostní služby a bude chtít vysvětlení, proč jeden z našich agentů odjel do Mexika na vlastní pěst a způsobil mezinárodní incident.
Не бързай, 007, но след 5 минути, ще влезе шефът на Обединените сили за сигурност и ще трябва да му обясня как наш агент се е озовал в Мексико и е предизвикал международен инцидент.
Napojí vás to na komunikační systém jejich agentů...
Може да влезеш в тяхната система.
Minulý rok Centrála zavedla program získávání agentů z druhé generace ilegálů.
Центърът започна нова програма, наречена второ поколение нелегални.
Chodí se registrovat hodně zahraničních agentů?
Много чужди агенти ли се легитимират?
Ale tohle je jeden z těch lidských agentů.
Но това е един от човешките агенти.
Ale jsi vážně připravený chladnokrevně zastřelit pět agentů FBI?
Но подготвени ли сме наистина да убием петима ФБР агенти хладнокръвно?
26 zaměstnanců CIA a 5 státních agentů se bezpečně vrátilo domu.
АГЕНТИТЕ НА ЦРУ И ЩАТНАТА ОХРАНА СЕ ЗАВЪРНАХА У ДОМА.
Přišel jsem o jednoho z nejlepších agentů stejně jako o způsob, jak sledovat Razu.
Загубих един от най-добрите ми оперативни работници, както и средствата за проследяване "Раза."
1.1623418331146s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?