Ach můj milovaný, všechna stvoření zaplavuje vášeň, a jako zlatá kometa na nebi, letí z mých úst toto volání.
Любими, целият свят кипи от страст. И думите като комета златна се стрелват към звездите:
Ach Bože, jak hluboko mohou mocní klesnout.
Леле майчице, как се пада отвисоко!
Ach, Milosti, stala se strašná vražda.
О, милорд вие сте станал убиец.
Ach, bože, vy jste jeden z nich.
Господи, вие сте един от тях!
Ach, ten žár je živoucí věc, plížící se dolů hrdlem.
Жегата е като жива твар, пълзяща надолу в гърлото ти.
Ach, Quinte, vidělo už tohle město takového muže?
О, Квинте, виждал ли е този град такъв мъж?
Ach, má drahá, takové oči mají v Coriolách vdovy a matky, které ztratily své syny.
Повярвай, сега тъй плачат вдовиците в Кориоли, и майките на убитите синове.
Ach ne, ne, ne, on už takhle mluví, nevysmíval se nám.
Не, не, не, не. Той така си говори. Не беше насмешка.
Ach, tihle Starkové... rychle vzplanou, pomalu myslí.
Старките... Палят се, без да му мислят.
Ach, to je jen hloupá vesnická dívka.
Това е само едно селско момиче.
Ach bože, měl by být nějaký zákon proti tančícím Angličanům.
О, Боже, трябва да прокарам закон против салонните танци.
Stalo se pak, že když uzřel ji, roztrhl roucha svá a řekl: Ach, dcero má, velices mne ponížila; nebo jsi z těch, jenž mne kormoutí, poněvadž jsem tak řekl Hospodinu, aniž budu moci odvolati toho.
И като я видя той, раздра дрехите си и каза: Горко ми, щерко моя! ти съвсем си ме унижила, и си от ония, които ме смущават; защото аз изговорих думи* към Господа, и не мога да отстъпя.
I řekl jsem: Ach, Panovníče Hospodine, jistě že jsi velice podvedl lid tento, i Jeruzalém, říkaje: Pokoj míti budete, a však pronikl meč až k duši.
Тогава рекох: О, Господи Иеова! Ти наистина съвсем си излъгал тия люде и Ерусалим Като си казал: Мир ще имате; Когато напротив ножът е стигнал до душата им.
(=Ach můj bože) Vlastně jsem napsal "OMG", (=Ach můj bože) doufejme, že veřejně úplně naposledy,
О, Боже мой." Всъщност написах: "О, Боже мой, " надявам се за последен път на обществено място.
Vajíčko, nerozbité vajíčko, má nízkou entropii a přece když otevřeme ledničku, nedivíme se: "Ach, jak je to zvláštní najít toto uspořádání s nízkou entropií v naší lednici."
Едно яйце, здраво яйце, е конфигурация с ниска ентропия, и въпреки това, когато отворим хладилника, ние не казваме: "Ха, колко чудно е, че тази конфигурация с ниска ентропия е в нашия хладилник."
To "ach" znamená, že něco vzbudilo vaši pozornost, uvědomujete si přítomnost, vaše mysl se otevře.
"О" означава това, че е уловило вниманието ви, кара ви да присъствате, прави ви съпричастни.
Ale ať už to je kdokoli, nemůžu si nepředstavit, jak jednoho dne vstane: „Ach můj bože, tohle tu večer nebylo.
Но който и да е, не мога да не си представя как се събужда един ден: "О, Боже, това не беше тук снощи.
Řekl jsem tu větu a on se rozesmál a řekl mi: „Ach ano, to je skvělé, jen to tak trochu zní jako žena.“
Казвах текста, след това той се смееше и ми казваше: О да, това е чудесно, но звучеше като жена."
Existuje obrat "bufetové náboženství", fundamentalisté jej používají v pejorativním smyslu, říkají "Ach, to je jen bufetové náboženství.
Има една фраза наречена религия на самообслужване, и фундаменталистите ще я използват присмехулно, и те ще кажат, "О, това е просто религия на самообслужване.
Ten okamžik je dar od Boha, dar, kdy na okamžik zvedne hranice, které nás nutí trvat na Já, Já, Já, Mě, Mě, Mě, a místo toho, jako postava z Rúmího příběhu, říct "Ach, to jsi všechno ty."
Това е момент, който е дар от бог за нас, дар, когато за момент той вдига онази граница, която ни кара да настояваме на аз, аз, аз, мен, мен, мен и вместо това, като човека в историята на Руми, казваме: "О, всичко това си ти."
Podívejte, jak je proti Vašemu papíru skvělý!" "Probůh, člověče! Podívejte, jak je proti Vašemu papíru skvělý!" Jen hlupák nebo lhář by tvrdil, že jsou stejné!" "Ach!
Виж качеството на хартията! Само глупак или лъжец би казал, че са еднакви!" "А, сега като го споменахте, наистина изглежда по-лъскава!"
Opět vzav podobenství své, řekl: Ach, kdo bude živ, když toto učiní Bůh silný?
Още продължи притчата си и каза: - Уви! кой ще остане жив, Когато Бог извърши това?
A vida Gedeon, že by anděl Hospodinův byl, řekl: Ach, Panovníče Hospodine, proto-liž jsem viděl anděla Hospodinova tváří v tvář, abych umřel?
И като видя Гедеон, че това бе ангел Господен, Гедеон каза: Горко ми, Господи Иеова! защото видях ангела Господен лице с лице.
Ach, jakť jsou padli udatní, a zahynula odění válečná.
Как паднаха силните, И погинаха бойните оръжия!
Ach, kterýchž se ostýchala dotknouti duše má, ty jsou již bolesti těla mého.
Душата ми се отвращава да ги допре; Те ми станаха като омразно ястие.
Уви, грешни народе, люде натоварени с беззаконие, Роде на злодейци, чада, които постъпвате разтлено! Оставиха Господа, Презряха Светия Израилев. Отделиха се и се върнаха назад.
Naříkej hlasem svým, město Gallim, ať se slyší v Lais: Ach, ubohá Anatot.
Извикай с висок глас, Галимова дъщерьо! Слушай, Лаисе! и ти, бедни Анатоте!
I řekl jsem: Ach, Panovníče Hospodine, aj, neumím mluviti, nebo dítě jsem.
Тогава рекох: О, Господи Иеова! ето, аз не зная да говоря, защото съм дете.
Tedy řekl jsem: Ach, Panovníče Hospodine, aj, tito proroci říkají jim: Neuzříte meče, a hlad nepřijde na vás, ale pokoj pravý dám vám na místě tomto.
Тогава рекох: Уви, Господи Иеова! Ето, пророците казват на тях: Няма да видите нож, нито ще има глад у вас, Но ще ви дам сигурен мир на това място.
Ach, Panovníče Hospodine, aj, ty jsi učinil nebe i zemi mocí svou velikou a ramenem svým vztaženým, nemůžeť skryta býti před tebou žádná věc.
Господи Иеова! Ето, ти си направил небето и земята с голямата Си сила и с простряната си мишца; няма нищо мъчно за Тебе,
Tedy řekl jsem: Ach, Panovníče Hospodine, aj, duše má není poškvrněna mrchami, a udáveného nejedl jsem od dětinství svého až podnes, aniž vešlo v ústa má maso ohavné.
Тогава аз рекох: Ах! Господи Иеова, ето, душата ми не се е омърсила; понеже от младостта си до сега не съм ял мърша или разкъсано от звяр, нито е влязло някога в устата ми мръсно месо.
Slyš, synu člověčí: Takto praví Panovník Hospodin o zemi Izraelské: Ach, skončení, přišlo skončení její na čtyři strany země.
А ти, сине човешки, слушай. Така казва Господ Иеова към Израилевата земя: Край! краят дойде На четирите краища на страната.
I stalo se, když je bili, a já pozůstal, že jsem padl na tvář svou, a zvolal jsem, řka: Ach, Panovníče Hospodine, zdaliž zahubíš všecken ostatek Izraelský, vylévaje prchlivost svou na Jeruzalém?
А те като поразяваха и аз останах, паднах на лицето си, извиках, и рекох: Горко, Господи Иеова! ще изтребиш ли всичките останали от Израиля като изливаш гнева си върху Ерусалим?
I řekl jsem: Ach, Panovníče Hospodine, oni mi říkají: Však tento v přísloví nám toliko mluví.
Тогава рекох: Горко, Господи Иеова! Те казват за мене: Този не говори ли притчи?
Synu člověčí, prorokuj a rci: Takto praví Panovník Hospodin: Kvělte: Ach, nastojte na tento den.
Сине човешки, пророкувай и речи: Така казва Господ Иеова: Лелекайте - Олеле за деня!
Ach, nastojte na tento den; nebo blízký jest den Hospodinův, a jako poplénění od Všemohoucího přichází.
Уви за оня ден! Защото денят Господен наближи, И ще дойде като гибел от Всесилния.
1.915060043335s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?