Jak používat "únosem" ve větách:

Pan Waverly obdržel dopisy vyhrožující únosem jeho syna.
Мосю Уейвърли получава писма със заплахи да отвлекат сина му.
Ale vyprázdnit dům pár hodin před hrozícím únosem, to je podle mne čiré bláznovství!
Да опразните къщата, часове преди очаквано отвличане, ми се струва... велика глупост.
Ukázalo se, že Lucy Householderová má s podobným únosem zkušenost.
Да разберем дали Люси Хоусходър зне още нещо за отвличането.
Asi jsi stále ještě trochu zmatený z toho prožitku s únosem.
Сигурно още си объркан от преживяното като заложник.
Říkal, že se to stalo ještě před tím únosem.
Каза, че е било преди похищението.
Co by Apophis získal únosem Teal'cova syna?
Какво цели Апофис като отвлича сина на Тиилк?
Ty, já a další lidé jako my... prakticky všechno co děláme je ovlivněno tím únosem.
За мен, за теб и за всички хора като нас... всяко нещо, което правим, е повлияно от отвличането.
Volali jsme na konzulát ohledně Lee Jonga půl hodiny před tím únosem.
Обадихме се в консулството за Ли половин час преди отвличането.
Myslíš si, že jsem měl něco s únosem tebe nebo tvého otce?
Вярваш, че съм имал нещо общо с отвличането на теб и баща ти?
Proč mám pocit, že se vyhýbáš jakémukoliv rozhovoru souvisejícím s tím únosem?
Защо ли имам чувството, че усилено отбягваш всякакви коментари по отвличането?
Za tímhle únosem je mnohem víc, než se zdá.
Зад това отвличане се крие нещо повече.
Máme ho, ale vypadá to, že za únosem stojí separatisté.
Да, явно Сепаратистите стоят зад похищението.
Nyní ohledně zabití Walshové, máme pravomoc pouze nad únosem.
По случая с Уолш, можем да разследваме само отвличането.
Zavolal jsem někoho, kdo má zkušenost s únosem.
Пратих някой, който знае какво е да си отвлечен.
A byl tam jeden pár a ta žena má něco společného s tím únosem.
Имаше една двойка. Жената е замесена в отвличането. Къде има телефон?
Vystopujte ho, pohrozte mu několikanásobnou vraždou, únosem, vydíráním.
Открийте го, кажете му, че е обвинен в съучастие в няколко убийства и отвличане.
Ale s tím pilotem jste už mluvili a neřekl vám nic jiného než to, že ho k tomu, co udělal, donutili vraždou jeho ženy a únosem jeho dcer.
Но вие го разпитахте. Не ви каза нищо освен факта, чe 55 00:02:09, 176 -- 00:02:11, 112 че е бил принуден да го направи заради смъртта на жена си и похищението на двете му дъщери.
Už jsou jenom kousek od toho, aby vyřešili ten problém s únosem, jasný.
Малко са заети с тази работа с отвличането.
Jestli byl Fleming za tím pokusem o vraždu a únosem, proč je mrtvý?
Ако Флеминг е стоял зад опита за убийство и отвличане, защо е мъртъв?
Nemůžu pracovat, když mám co dočinění s únosem.
Не мога да работя по отвличане отдалеч.
To je zajímavé, protože jste vydíral jejího muže Franka, vyhrožoval jejím únosem.
Странно, изнудвал си съпруга й Франк, заплашвайки да вземеш жена му.
Šerife Bellefleure, je pravda, že Barack Obama stojí za všemi těmi dosud nevyřešenými střelbami a únosem místní upírky?
Шериф Белфлор, вярно ли е, че Барак Обама всъщност е зад последните нерешени стрелби, И отвличането на местен вампир?
Jen nám přijde poněkud zvláštní, že muž, který je uprostřed problémů s únosem, odlétá do Kanady.
Интересно защо мъж, който се опитва да разреши отвличане, ще пътува за Канада.
Spojila jsem se s Edwardem Darbym, abych zachránila svou firmu před únosem svým zlotřilým bývalým partnerem.
Слях се с Едуард Дарби за да спяся фирмата ми от моя бивш партньор, който се опита да я отмъкне.
Viděl jste některého z nich v době před únosem?
Да сте виждали някого в последните дни?
A za druhé, hádám, že to má něco společného s tím únosem.
И второ, не знам, но предполагам, че има нещо общо с отвличането.
Žertoval o tom, že to má něco společného s tím únosem.
Пошегува се, че имал нещо общо с нападението.
Nejmenovaný policejní zdroj řekl, že za únosem stojí pravděpodobně známá organizace, dobře financovaná, vysoce disciplinovaná, a skoro jistě zahraniční.
Похитителите са организация, добре финансирани и дисциплинирани и със сигурност чужденци.
Takže nic nenasvědčuje tomu, že by za tím únosem byl Escobar?
Значи няма признаци, че Ескобар има нещо общо с изчезването на Мърфи?
Hele, já vím o tom, že jsi pomáhala s únosem Diany, takže nikdo není dokonalý.
Виж, добре съм информирана за помощта ти в отвличането на Диана, така че никой не е перфектен.
To bude mít spojitost s tím vaším únosem.
Мисля, че това е улика за отвличането.
Počkat, to je ta část s tím únosem?
Чакай! За същото отвличане ли става въпрос?
Myslíte, že mým únosem získáte svobodu, kterou jste neměli?
Мислите, че като ме отвлечете, ще получите свободата, която не сте имали.
0.71725988388062s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?