Защото ако зависеше от мен целувки много, но те никога не разкриват напълно сърцето.
Protože když je řada na mně Polibky zdarma pošlu hnedle Ale celé své srdce nedávám, nikdy...
Сигурно съм бил напълно побъркан, за да се вържа на страстните й целувки.
Musel jsem být šílený, úplný idiot. Věřil jsem těm jejím oddaným polibkům.
"Пристигам с влака в 9.52. С обич и целувки, нося 20 долара."
"Vlak v 9.52 přiveze lásku, náklonnost a 20 dolarů v hotovosti."
Малки секси медсестрички за утеха и целувки.
Krásné malé ošetřovatelky k potěšení a políbení.
От откриването на целувката, има само 5 целувки класирани като най-страстни и най-чисти.
Od té doby, co lidé objevili líbání, bylo jen pět polibků těch nejvášnivějších a nejčistších.
Жените търсят целувки и готин задник.
Ženský letí na ranaře s rajcovní prdelkou.
"С любов и целувки, Дарил Лий Кулъм. "
"Oslizle tě líbá Daryll Lee Cullum."
Дълги, бавни целувки, среднощни разговори, свещи.
Dlouhé, pomalé polibky, dlouhé-noční povídání, při svíčkách.
Прощавай, говоря за целувки, а ти изгуби твоя Бром.
Odpusť. Mluvím o polibcích, a ty jsi ztratila svého statečného Broma.
Разликата е в това, че получавам целувки и прегръдки цял ден.
Hlavní rozdíl je v tom, že svýho šéfa můžu objímat a líbat celej den.
Преди няколко дни целунах едно момиче при навеса за целувки.
Před pár dny jsem políbil děvče v líbacím stánku.
В песните на Соломон се говори за целувки, нали?
Šalamounova píseň se zmiňuje o líbání?
"Морски дарове са острите целувки на вълните и, понякога, шансът да се почувстваш силен.
"Jedinými dary moře jsou prudké nárazy, " "a, příležitostně, šance cítit se silným. "
И макар да се събужда всеки ден, кихайки в лицето ти, е, ти обичаш неговото кихане повече от нечии целувки.
A i když vás dennodenně budí tím, že vám kýchá do obličeje, jeho kýchání milujete víc než polibky kohokoli jiného.
Бяха само целувки, не съм се докосвал до Елмо.
Jen jsem si šli trochu po krku. Nikdy jsem se jejího Elma nedotkl.
Тя ви изпраща целувки и много ви обича.
Posílá vám spoustu polibků. Má vás moc ráda.
Е, има и целувки... и целувки.
No, je tu líbání... a tam je líbání.
Направо ми спира дъхът от твоите целувки...
Tys mi vyrazila dech. Když mě líbáš...
Обсипват я с целувки и тя се смее!
Dávají jí kachní pusinky a ona se směje!
Искаш да излъжа баща ти с преструвки и целувки?
Takže po mně chceš, abych oklamal tvého otce předstíráním a falešným líbáním?
Трите целувки говорят за нещо романтични, цената на телефона предполага съпруга, не приятелка.
Tři polibky říkají, že je to romantické věnování, hodnota telefonu říká manželka, nikoli přítelkyně.
Планирам много целувки и секс, радвам се, че ще ми помогнеш.
Mám v plánu hodně líbání... a smilnění, takže... bys mi s tím mohl pomoct.
"Дъх от дъх, дъх ми живот, хиляди и хиляди целувки ми даде.
Dech proti dechu, rozdmíchá život. Tisíce a tisíce polibků, dej mi, žádám tě.
Тези сънища бяха изпълнени с нежни докосвания... страстни целувки... и стонове от екстаз.
Sny byly plné žhavých dotyků, vášnivých polibků, Jediné, co v jejích snech chybělo,... byl její manžel.
Чиято грациозна фигура обещава чувствени изкушения и чийто чувствени устни плачат за страстни целувки.
Té, jejíž tvary jsou příslibem rouzkoše, jejíž smyslná ústa vyzývají k těm nejplamennějším poulibkům.
Ще ми дадеш ли няколко целувки и драскотини?
Můžu jí dát pár polibků a podrbat?
Не мисля, че първите целувки трябва да се дискутират толкова.
Podle mě by se o prvním polibku nemělo tak moc diskutovat. - Já vím.
Нямаше прощални целувки, нито сбогувания или последни думи.
Nedočkala jsem se posledního polibku. Posledního sbohem nebo slov na rozloučenou.
Снощи само целувки ли имаше или вкарахте и пръстчета?
Skončili jste včera jen u líbání, nebo došlo i na prstíky?
Сега Ланселот има що желае, обятията на кралицата подпалиха, тъй сладка заигравка от целувки и прегръдки.
"Co chtěl, Lancelot má už v područí, rozvášňuje jej královnino náručí, líbat a svírat chutná příjemně.
След всичко, което се случи, разбираш, колко е важно... знаеш, докосвания, прегръдки и целувки.
Po tom, co se stalo, jsem si uvědomila, jak potřebuju, aby se mě někdo dotýkal, aby mě objímal a líbal.
Мога да я разбия като смес за целувки.
Mohla bych ji porazit, Donnie. Tak jednoduše, jako umím upéct pusinky.
Той желаеше целувки и заплашваше да убие бившата си съпруга.
Žádal o pusu a pak vyhrožoval, že zabije svou bývalou ženu.
Мога да се справя с прането, да опаковам обядите, да раздам целувки, да съм на работа в девет без пет.
"Můžu vyskládat oblečení na praní, zabalit svačinu, rozdat pusy, a být v práci od pěti do devíti.
Оптимисти са хората, които очакват повече целувки в бъдеще, повече разходки в парка.
Optimisté jsou lidé, kteří očekávají v budoucnu více polibků, více procházek v parku.
Отказвал съм се от сода, МакДоналдс, пържени картофки, френски целувки, и още много.
Vzdal jsem se limonády, McDonaldu, hranolek francouzáků a všeho mezi tím.
Кикоти се, пищи и си дава онези големи, мокри целувки.
Hihňá se a ječí a dává si velké uslintané pusy.
Правя всичко по силите си да запазя това време, така че да мога да си бъда у дома и да прекарам време с децата ми, да ги попитам как е минал деня им, да проверя домашните, да им прочета приказка за лека нощ и да ги обсипя с прегръдки и целувки.
Dělám vše, co je v mých silách, abych ochránila tento čas, abych mohla být s nimi doma, ptala se na jejich den, překontrolovala domácí úkoly, četla jim pohádky na dobrou noc a měla čas na pusu i objetí.
Аз съм маймунка, (Смях) която праща въздушни целувки на пеперуда.