Překlad "хвърлям" v Čeština


Jak používat "хвърлям" ve větách:

Филистимецът рече още: Аз хвърлям презрение днес върху Израилевите редове; дайте ми мъж да се бием двама.
Pravil také ten Filistinský: Já jsem dnes zhaněl vojska Izraelská. Vydejtež mi muže, abychom se bili spolu.
Да си хвърлям парите в това?
Za mé peníze by se měly točit filmy jako tenhle, co?
Хвърлям се в работата и това ми помага.
Soustředím se na práci a ta mě z toho dostane.
Винаги, когато се кача тук, хвърлям нещо долу.
Víte, nikdy sem nahoru nepřijdu, aniž bych odsud něco neshodil.
Безнадеждно е, не мога да понасям да хвърлям неща!
Jsem úplně bezradná, nedovedu ty věci jen tak vyhodit!
Наливахме се с холандска бира и докато се усетя, започнах да хвърлям банкноти от 50 долара на тълпата.
Tak jsem jí ho koupil. A pak jsme pili jedno pivo za druhým a já začal lidem házet padesátidolarovky.
Аз не си хвърлям труда на вятъра.
Přece neskáču o tyči jen tak pro nic za nic.
Ще хвърлям първата топка на мача на Доджърс.
Mužu nadhodit první miček na zápase Dodgers.
Карам ги да минат през ада, убивам съпрузите им и ги хвърлям от скали.
Rozumíte, já jim dávám pěkně zabrat. Zabíjím jim manžele a shazuji je z útesů.
Нямам още $445, за да ги хвърлям за глупости.
Nemám dalších 445 babek na kraviny.
Това, че съм евнух, не значи, че не мога да хвърлям.
Myslíte si, že když jsem eunuch, tak neumím házet?
Чувствам се сякаш хвърлям неща в празното пространство.
Mám pocit, že to posílám do obrovské černé díry.
Защо да я хвърлям по теб?
Proč bych ji měla po tobě házet?
Хвърлям разни неща, за да й покажа, че съм тук, но така се натъжава още повече.
Shodil jsem pár věcí, aby věděla, že jsem tady. Ale jen je pak smutnější.
Барни, като твой мениджър, хвърлям кърпата.
Tak jo, Barney. Jako tvůj manažer házím ručník do ringu.
Ти по-добре караш, а аз по-добре хвърлям.
Ty jsi lepší v ježdění a já zase v házení.
Защо ти не караш, а аз да хвърлям към теб?
Proč nejedeš ty a já na tebe budu házet.
Имаш късмет, че това не беше ръката, с която хвърлям.
Máš štěstí, že to nebyla ta ruka, kterou hážu!
Не съм тук да говоря, а да хвърлям зарове.
Nepřišel jsem mluvit, přišel jsem si zahrát.
Хвърлям стиропор отпреди да се родиш, а още небето си е синьо, тревата - зелена.
Házela jsem polystyrén do odpadků ještě před tím, než ses narodila a obloha je pořád modrá a tráva je pořád zelená.
И да знаеш, хвърлям ти ръкавица.
Ooh. A jen abys věděla, sundávám si rukavičky.
Помощните колела се свалят, днес хвърлям ръкавицата.
Pomocná kolečka letí do koše, přátelé. Stavím vás před velkou výzvu, přátelé.
Впрягам се в юздата, запалвам раницата и започвам да хвърлям балони на децата по света.
Spojím kabely, to spustí Jetpack a pak vypustím balónky mezi děti. To děti rády...
Пиша всичко, което знам за нея, и хвърлям листите на вятъра.
Píšu všechno, co o tom vím. A pak stránky hodím větru napospas.
Да, когато хвърлям цветя, са от някого, който не харесвам.
Jo, já vyhazuju kytky jen tehdy, pokud jsou od někoho, koho nemám ráda.
Упражнявай се върху това, аз ще ти хвърлям топки.
Pokračuj, Kide. Až na tom zapracuješ, tak pro tebe mám překvapení s balónama.
Да, училището е важно, но когато ти хвърлям тези пасове, знаех къде ще си, преди още да си там.
Škola je důležitá a tak, ale když jsem ti házel ten míč, jako bych věděl, kde budeš, ještě než jsi tam byl.
Хвърлям го в боклука или го държа за сувенир.
Hodím ho do odpadků. Nebo si ho necháme jako suvenýr.
Това, което правя аз е да хвърлям гюле в тълпа и да направя така, че да изглежда, като инцидент.
Já to dělám tak, že vrhám koule do davu a dělám, že to byla nehoda. Zapomněl jsem, aby to vypadalo jako nehoda.
Прекарах цял ден да хвърлям кариерата на един човек в боклука, и всичко, което остана, е стара бутилка шампанско и химикал с гола жена, която Раж взе когато си мислеше, че никой не го гледа.
Celý den jsem vyhazoval všechnu práci jednoho muže a zbyla jen stará lahev šampaňského a propiska s nahatou ženou, kterou si vzal RAJ, když si myslel, že se nikdo nedívá.
Всеки път, когато откажеш, ще хвърлям един.
Pokaždé když řekneš ne, tak poletí další.
Работата ми не е да хвърлям бомби, а да ги обезвреждам.
Kamufláž v Pacifiku Já bomby neshazuju. Já je likviduju.
Значи празните ми шишета от уиски да ги хвърлям където трябва.
Aha, takže do velkého koše mám házet lahve od skotské.
Влизам с трясък, хвърлям меча си и казвам да ми сервират най-силната бира в череп на гоблин.
Vlítnu dovnitř, třísknu mečem a řeknu, "Barmane, dej mi to nejsilnější pivo, co máš a nalij ho do lebky goblina!"
Хвърлям ги в комплексна матрица и те ми вярват, защото имаме дълбока, богата връзка заедно.
Hodím je do této složité matice a oni mi důvěřují, protože spolu máme hluboký, bohatý vztah.
А щом нещата веднъж са на купчина, мога да ги преглеждам, като ги хвърлям в мрежа, или пък да ги прелиствам като книга, или да ги разстилам като колода карти.
A jakmile jsou věci ve sloupečku, můžu je procházet tak, že si je rozložím do mřížky, nebo jimi listuju jako knihou, nebo si je můžu rozložit jako balíček karet.
Ако хвърлям монета 100 пъти и след това не ви кажа резултатите от половината хвърляния, мога да направя така, че да изглежда, сякаш винаги се пада ези.
Pokud bych si 100krát hodil mincí, ale zamlčel vám výsledky poloviny hodů, mohlo by to vypadat, že mince vždy dopadne pannou nahoru.
1.5958909988403s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?