Překlad "фронта" v Čeština


Jak používat "фронта" ve větách:

Днес водя война на два фронта.
Dnes tuto válku bojuji na dvou frontách.
Те всички завършиха колежа през Втората световна война и после повечето отидоха да служат на фронта.
Všichni dokončili univerzitu v období 2. světové války a většina z nich pak odešla do války.
Хофи, съжалявам за капана за мишки, но новините от фронта и без друго са депресиращи.
Hoffy, s tím rádiem je mi to líto, ale ty válečné zprávy vás jenom deprimují.
Не всички имаме честта да се бием на фронта.
Všichni nemají to privilegium bojovat v první linii.
Книгата е за братството, което възниква между войниците на фронта.
Pardon. Je o... Bratrských poutech, která se za války vytvoří mezi vojáky.
Искам отново да съм на фронта.
Ale co tady děláš? - Chci zpátky na linie.
Войната е на фронта, а ние не сме там!
Válka je na frontě a my se jí již neúčastníme!
Очакват да ги преследваме, така ще въвлекат флота в битка на два фронта.
Myslí si, že je budeme následovat, aby mohli rozdělit boj do dvou linií.
Мястото на Курибаяши е зад бюро, а не тук на фронта.
Kuribajaši má sedět v kanceláři, ne velet ve válce.
Съпругът ми е на фронта и не мога да го закача сама.
Omlouvám se. Manžel je ve válce a já sama ji tam dát nedokážu.
Двете години на фронта не ме подготвиха за цивилния живот.
Dva roky mordování skopčáků ti toho do života moc nedá.
Добре, представи си, че сме на фронта.
Představte si nás na frontě. Ano?
Удържал съм фронта с една гола маша в ръка.
Já jsem stál proti Britům v první linii jenom s pohrabáčem.
Господин президент, има масивно нахлуване на два фронта.
Pane prezidente, čelíme nyní masivnímu útoku na dvou frontách.
Англия не може да си позволи война на два фронта.
Anglie si válku na dvou frontách nemůže dovolit.
Бил си на фронта, а аз не.
Vy jste byl v zákopech a já ne.
И двамата ми прислужника ще са на фронта, а аз ще изнасям речи.
Takže, oba moji lokajové odešli do války, zatímco já stříhám pásky a pronáším projevy.
Има ли шанс да останеш далеч от фронта?
Je možné, že už zůstanete mimo nebezečí?
На фронта мъжете се молят да бъдат пощадени.
Na frontě.....se muži modlí, aby vyvázli bez zranění.
Понякога мисля, че само аз знам какво става на фронта.
Někdy mám pocit, že jsem jediný, kdo ví, co se tam venku děje.
Не го отчайвай, отива на фронта.
Musí jít do války odhodlaný, ne zklamaný.
След гимназията бях на фронта, за да служа на страната си.
Odmaturoval jsem, byl jsem v aktivní službě. Sloužil jsem své zemi.
За съжаление, аз нямам новини от фронта
O tom přeměnění upírů bohužel žádné novinky nemám.
Честно казано се радвам, че се връщам на фронта.
Upřímně jsem ráda, že se vracíme do první linie.
Утре заминаваме на фронта, на някакъв бряг до Рим.
Zítra vyrážíme na frontu, na nějakou pláž u Říma.
Жена ти носи твоя син... но действията ти на фронта ще го оставят без баща.
Tvá žena ti porodí syna, ale tvé skutky na bitevním poli ho zítra zanechají bez otce.
Ако не ни достигат коли, оръжия и войници на фронта, когато врага атакува, ще понесем загуби.
Jestliže máme nedostatek vozů, zbraní a jednotek v přední linii, když nepřítel zaútočí, tak přijdeme o hodně lidí.
Благодаря ви за проявеното доверие, но избрах медиите, за да не съм на фронта.
Díky za nabídku, pane, ale tuhle práci dělám, abych se tomu vyhnul.
Бяхме на фронта от 12 седмици и 10 дни.
Byli jsme v terénu 12 týdnů a 10 dní.
Трябва да атакуваме фронтално, а после да удържим фронта.
Musíme přejít do plného útoku. A neustoupit ani o píď.
Дадох й я, преди да замина на фронта.
Dal jsem jí to, než jsem odešel do války.
После каза, че се е почувствал мъртъв в момента на пристигането на фронта.
Říkal, že byl mrtvý ve chvíli, kdy vstoupil na nepřátelské území.
Или поне да не си на фронта.
Nebo ti aspoň ukončit aktivní službu.
Има сериозни основания да не се биеш на фронта.
Existují pádné důvody, proč byste mohl ukončit aktivní službu.
Тук в Ню Йорк, удържахме фронта срещу враг, който продължаваше да еволюира.
Tady v New Yorku jsme drželi bitevní linie proti nepříteli, který se neustále vyvíjet.
Във времената на война на два фронта - наложените ограничения на жените и израелско-палестинския конфликт - мрачните и ярки истории на жените някак се изгубваха.
V době této dvojité války, která zahrnuje jak sociální omezení žen, tak Izraelsko – Palestinský konflikt, temné i světlé příběhy žen se ztrácejí.
Да си представим тогава, че имате страшен успех на фронта на срещите.
Představte si, že na seznamce máte nakročeno k nebývalému úspěchu.
2.9448330402374s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?