Překlad "фермерче" v Čeština


Jak používat "фермерче" ve větách:

Без пистолета си изглежда като едро глупаво фермерче.
Bez bouchačky vypadá jako velkej, hloupej vidlák.
Това фермерче си няма ни най-малка представа от риболов.
Oh, ten farmářskej kluk, neví o rybaření vůbec nic. Takhle ji nikdy neuloví.
Ако не бях аз, фермерче, ти нямаше дори да си тук!
Nebýt mě, milej zlatej, ani bys tady nebyl!
Великият Стенли победен от фермерче на собствената му алея.
Velký Stanley byl poražen na své vlastní dráze vydlákem.
Старият аз съм си, старото фермерче от Мисисипи, което помага на приятеля си Теди.
Jsem jako dřív, víš, obyčejná vesnický kluk z Mississippi, který pomáhá svému příteli Teddovi.
Къде си мислиш, че сме, фермерче?
A kde si myslíš, že jsme, farmáři?
Не обичам, когато някое фермерче ме обвинява в престъпление.
Víš co, nelíbí se mi, že si sem přijde nějakej chlapeček z farmy a obviňuje mě ze zločinu.
В случай, че не си забелязал си на една крачка от смъртта и никаква тайна на някакво фермерче няма да ти спаси задника.
Pokud jste si nevšiml, stojíte krůček od cely smrti, a žádné tajemství kluka z farmy vás nezachrání.
Ако бях на твое място, бих се притеснявал по-малко за това фермерче и повече за обвиненията в убийство, които ти предстоят когато те предам на полицията.
Kdybych byl tebou, tak spíš než se zabývat tím tvým klukem z farmy,....tak bych si dělal starosti, jak se na to všechno bude dívat policie v Metropolis.
ФБР не се интересува от някакво си фермерче.
FBI žádný chlapec z farmy nezajímá.
Голди бе убита от фермерче на име Кевин, а зад всичко стои кардинал Роарк, но не знам защо.
Byl to venkovský kluk jménem Kevin, ten zabil Goldie. A za vším stojí kardinál Roark, ale nevím proč.
Фермерче, бивша мажоретка, и Лекс Лутър.
Farmář, bývalá roztleskávačka a Lex Luthor.
Да, но има място само за една звезда и няма да е някакво фермерче, което се е изпречило на пътя на Ейдън
Jo, ale je tu místo jenom pro jednu hvězdu. A nebude to nějakej farmářskej synek, co se postaví mezi Aidena a osmimístnou smlouvu.
Знаеш ли колко много хора сега ликуват, защото разглезеното богаташче изгуби от някакво обикновено фермерче?
Víš kolik lidí tam venku teď jásá. Zhýčkaný zbohatlík prohrál nad nějakým Sůl země, farmářem?
Като гледам, ти добре си пасваш в ролята на фермерче.
Tobě ta přetvářka farmáře docela vychází.
Но всъщност, никога не ми е пукало за Кийт, или за как прилича на фермерче, но сега не беше време за това.
Ve skutečnosti mi byl Keith a ten jeho vidlácký vzhled ukradenej. Teď na to stejně nebyla vhodná chvíle.
Та какво казваше за обикновеното фермерче?
Co jsi to říkala o směšném farmářovi?
И всички ще узнаят, че твоето приятелче фермерче наистина е извънземен.
A každý na YouTube bude vědět, že tvůj přítel farmář je ve skutečnosti... mimozemšťan.
За твой късмет днес няма новини и си бях на бюрото, иначе цял живот щяха да ти викат фермерче или фланелко.
Naštěstí se to tu dneska vleče a byla jsem u svého stolu. Jinak by ti po zbytek kariéry říkali "farmáři" nebo "flanelák".
Ще се върна след седмица, фермерче. Тогава ще ми дадете всичко.
Za týden se vrátím, farmáři, a budu chtít vidět úplně vše!
Вече не си в Канзас, фермерче, нали?
* I know you want me, you know I want you... * Už nejsi v Kansasu co, farmáři?
Мисля, че твоят ще ме направи богат... фермерче.
Věřím, že to bude tvá krev, na které zbohatnu... farmářskej chlapečku.
Добре, как говори това за вас, че фермерче от Илинойс, идва тук без никакъв опит, спонсори и без да ви мами и ви разбива?
Tak jo. Co nám to o vás říká. Je to kluk z farmy v Illinois, přišel jsem bez jedinné zkušenosti, žádní investoři, žádná rafinovanost, a porazil vás?
Прекалено пресметлив си станал, за да се правиш на наивно фермерче.
Stal ses příliš vypočítavým, když jsi hrál toho naivního farmáře.
Ще те нарежа като нищо, фермерче.
Podříznu tě bez mrknutí oka, farmáři.
Фермерче, отбелязах те като поддръжник на Никсън.
Vidláku, značím si tě jako Nixonova fanouška.
Кое е това фермерче което вече си е повярвало, че неговата военна стратегия е по-добра от тази на два пъти награждаван генерал който се е бил с Хуерта?
Kdo je tenhle rančer který už má jasno že jeho vojenská strategie je lepší než ta dvakrát vyznamenaného generála který bojoval s Huertem?
Трябва да помислим за детето, според Марчънт, вече започва да говори като фермерче
Máme spolu dítě. Marchant říká, že... už začíná mluvit jako kluk ze statku.
Господи, все едно проклетото фермерче ми диша във врата.
Bože, je to... je to zatracený sluha sedící na mém hřbetě?
Фермерче от Гаскония- обещаващ, но още необработен.
Je to farmářský chlapec z Gaskoňska - slibný, ale nezkušený.
Мислите, че ще я оставя на някакво жабарско фермерче?
Myslíte si, že nechám nějakého farmářského přičmoudlíka, aby ji dostal?
Той беше фермерче от Западна Вирджиния, но онези шибаняци нагазиха земята ни.
Byl to západovirginský farmářský chlapec, ale tihle hajzlové vstoupili na naši zem.
Хващаш някое фермерче от гроздобера и го караш да жонглира с гранати, докато не се взриви.
Takže chytneš farmářskýho kluka na vinici, a přinutíš ho žonglovat s živými granáty, dokud jeden nevybuchne.
Тях ли си изпратил за мен, фермерче?
Nasadil jsi na mě jejich psy, že ano, farmáři?
0.68981003761292s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?