Překlad "удавя" v Čeština


Jak používat "удавя" ve větách:

Само няколко фута под вълните, царството им изчезва, злото им се удавя.
Pouhých několik stop pod těmito vlnami ale jejich moc končí. Jejich zlo tone.
Аз пък искам да ти завържа камък за шията и да те удавя.
Prál bych si, abys byla kámen, abych te mohl hodit do vody a utopit.
Ако се удавя, кълна се, ще те убия!
Povídám, že jestli se utopím, tak tě na mou duši zabiju!
Винаги съм искала да ям супа, но все ме е страх да не се удавя.
Vždycky jsem chtěla ochutnat polévku... ale bála jsem se, že se utopím.
Трябваше да те удавя като куче.
Měl jsem tě utopit jako malá mláďata.
"Ако отново стъпиш в лодка, сам ще те удавя."
A Jack mu řekl, "Jestli ještě jednou vlezeš na palubu, utopím tě sám."
Яж, или ще те удавя в нея.
Buď to sníst nebo v tom být.
Бих паднал на колене, но ще се удавя.
Klidně bych si kleknul, ale to bych se utopil.
Да, да не се килна и удавя в конските фъшкии.
Abych neupadl... a neutopil se v koňském lejně.
Не ми се говори за това, но сякаш щях да се удавя.
Nerada o tom mluvím, ale bylo to, jako bych se topila.
Ще трябва да ги стесня, иначе ще се удавя в тях.
Budu si je muset nechat zabrat, takhle bych v nich plavala.
Пада от рибарска лодка и се удавя.
Vypadl ze svého rybářského člunu a utopil se.
Още една дума и ще те удавя вътре, ясно?
Ještě jedno slovo, a utopím tě tady v tom, je to jasný?
Или ще удавя мъката, ако откаже.
Jasně, zapít žal, kdyby řekla ne.
Не искам да се удавя в ничия слуз.
Nechci se utopit v ničích hlenech.
Опитен водолаз се удавя, плувайки към брега?
Hlavní potápěč se utopil při plavání ke břehu?
1989, дете, шампион по плуване, идва от Брайгтън за училищно спортно състезание, удавя се в басейна.
1989, dítě, sportovní plavec, přijel z Brightonu na školní turnaj, utopil se v bazénu.
Слагах бракувани бонбони в сладоледа и си мислех да се удавя в залива.
Mlel jsem tam prošlý zákusky do zmrzliny a vážně jsem přemýšlel o tom, že se utopím v nejbližší zátoce.
Сега ме извини, ще удавя мъката си в алкохола.
Když mě teď omluvíte, utopím svůj smutek v alkoholu.
Потъваме бързо, имаше много вода мислех, че ще се удавя.
Rychle jsme klesali a všude bylo hodně vody. Myslela jsem, že se utopím.
Някакъв съвет, преди да се удавя в океана?
Máte pro mě nějakou radu, než se utopím v oceánu?
Мога да те удавя в истина.
Můžu tě v ní pěkně vymáchat.
Току-що предложих да те удавя в този поток.
Navrhl jsem, abychom tě utopili v potoce.
Защото, честно, иска ми се да беше ме оставил да се удавя.
Díky? Protože si upřímně přeju, abys mě nechal utopit se.
Това завършва символа, но къде ги удавя?
Tímto je symbol, který jste nám ukázala, kompletní.
Ако исках да ви удавя, нямаше да го направя тук.
Kdybych vás chtěl utopit, tak to udělám někde jinde.
Като дете, щях да се удавя.
To, jak jsem jako dítě přežil utonutí.
Трябваше да послушам Андрю и го удавя в реката.
A já musela celou noc poslouchat, jak Andrew jebe tu svojí couru.
Трябваше да те удавя като се роди!
Měl jsem tě utopit při porodu!
Ще видиш как всяко еврейско дете, което дори не е проходило, не ще проходи никога, защото ще ги удавя в Нил.
Každé hebrejské dítě, které ještě nechodí... a nikdy nebude... protože ho utopím v Nilu,
Щях да се удавя в Мексиканския залив и да нахраня големите бели акули.
Chtěla jsem se utopit v Mexickém zálivu, být večeře pro bílé žraloky.
Ще те удавя в кръвта им.
Utopím tě kurva v jejich krvi.
Търся си партньор, с който да удавя мъката си, а ти определено изглеждаш като някой, който има нужда от питие.
Hledám partnera, se kerým bych utopil svůj žal a ty vážně vypadáš jako někdo, komu by se hodila sklenička.
Ако има атака преди това, ще откъсна бебето от нея и ще го удавя в тоалетната.
Určete si čas a místo. Jestli do té doby zaútočíte, vyříznu jí to děcko z těla a spláchnu ho do záchodu.
Искам да се удавя в кофа с вода.
Mám sto chutí utopit se ve kbelíku.
Или ме пускаш, или продължавам, докато се удавя.
Buď mě odtud pustíte, nebo budu vyplavovat záchod, dokud se neutopím.
Когато щурецът наближи водоем, като например басейн, той скача и се удавя и червеят изпълзява от трупа на самоубиеца.
Když se cvrček příblíží k vodě, například k takovémuto bazénu, skočí do ní a utopí se a strunovec se vykroutí ven ze sebevrahovy mrtvoly.
1.2450759410858s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?