Překlad "тръгвам" v Čeština


Jak používat "тръгвам" ve větách:

Боя се, че трябва да тръгвам.
Omlouvám se. - Obávám se, že budu muset jít.
Обичам те, но трябва да тръгвам.
Miluju tě, ale opravdu musím končit.
След 20 минути тръгвам за летището.
Za 20 minut musím vyrazit na letiště.
Всяка вечер товаря количката и тръгвам на обиколка.
Každý večer to naložím na vozík a obejdu cely.
И без това трябва да тръгвам.
Stejně už bych asi měl jít.
Мисля, че трябва да си тръгвам.
Myslím, že bych už měla jít.
Както и да е, трябва да тръгвам.
Jak myslíš. Já jdu do práce, jasný?
Извини ме, но трябва да тръгвам.
Podívej, mrzí mě to, ale musím jít.
Не тръгвам от тук без нея.
Tenhle ostrov bez Trish po boku neopustím.
Сега, ако ме извините, трябва да тръгвам.
Teď mě prosím omluvte, ještě tu něco mám.
С удоволствие, но трябва да тръгвам.
Rád bych, ale už bych měl jít.
Мисля, че е по-добре да тръгвам.
Myslím, že bych měl raději jít, Piper.
Извинете ме, но трябва да тръгвам.
Moc mě to mrzí, ale musím odejít.
Както и да е, аз ще тръгвам.
Tak jak tak, už musím fičet.
Трябва да тръгвам, че ще закъснея.
Musím do práce, dobře? Přijdu pozdě.
Не искам да си тръгвам оттук.
Vzali si i samotný smysl, Alice.
Ти не искаше да тръгвам по този път и аз не го направих.
Koukni, nechtěls, abych se do něčeho takového pouštěl, tak jsem to nedělal.
Не сега, татко, трябва да тръгвам.
Jsem tu, abych ti pomohl. - Teď nemůžu tati.
Може би е по-добре да тръгвам.
Asi bych měl už jít. - Dobrou noc.
Трябва да тръгвам, ще се видим по-късно.
Vlastně už musím jít, takže se uvidíme později.
Искам да съм там, но трябва да тръгвам за Милано.
Děláš si srandu? Chci tu zůstat. všichni tady chceme zůstat, ale musíme jet do Milána.
Тръгвам си, но ще се върна.
Odejdi hned. Odcházím, ale vrátím se.
Тръгвам си и дойдох да се сбогувам.
Zrovna se chystáme odjet a já se chtěl rozloučit.
Мисля, че е време да тръгвам.
Víš, já myslím, že... Myslím, že je čas, abych šla.
Тъкмо се канех да си тръгвам.
Nic. Chystám se zavřít a... vyrazit si.
Трябва да тръгвам, но ще се върна.
Prostě musím jít, ale vrátím se. Mám tě ráda.
След това, имитатор или не, тръгвам след теб.
A ať už toho napodobitele do té doby dostaneš nebo ne, pak po tobě půjdu.
И слава Богу, погледнах се в огледалото и си казах: "Тръгвам си, глупако".
A díky Bohu, jednoho dne jsem se podívala do zrcadla a řekla si, "Moron, " a odešla jsem.
Каза ми да тръгвам, но няма да я изоставя.
Křičela abych utekl, ale já nikam nejdu. Zůstanu tady.
Исках да ти кажа, че тръгвам.
Jen jsem chtěl, abys věděl, že už vyrážím.
Мисля, че е време да си тръгвам.
Myslím, že je čas, abych šla.
Тръгвам към джипа и ще ги подмамя, а ти отивай при минивана.
Já zamířím k SUV, nalákám je a ty poběžíš k minivanu. Nastartuj a vyraz.
Бек, откачи ме, тръгвам след него.
Já vím. Becku, odhákni mě, jdu pro něj.
Добре, Уолтър и Джеси се върнаха, така че тръгвам.
Dobře. Walter a Jesse jsou zpátky, takže odcházím. Končím.
Може би трябва да си тръгвам.
Asi bych měl jít. - Zůstaň, kde jsi.
Напоследък ми казват, че тръгвам по стръмния път.
Nedávno mi bylo řečeno, že si beru velmi rozbouřenou cestu.
0.82272887229919s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?