Ще си поиграеш ли на Бог, носейки триумфално главата му из коридорите?
Co potom? Zahraješ si na boha, a vítězně poneseš jeho hlavu chodbami?
Екипът ни е пълен и се надявам съвсем скоро триумфално да заловим своите врагове.
Teď, když je tým kompletní, jistě brzy zvítězíme nad nepřítelem.
Мисли си, все едно си се триумфално на небето... сред звездите... а сянката ти се очертава върху луната.
Pomysli na nás až se budeš vznášet triumfálně po obloze... záříc jasněji než kdejaká hvězda... tvá silueta bude temnou skvrnou na měsíci.
Мога да ви уверя, че няма някой, който да не иска совалката да осъществи мисията си и да се завърне триумфално.
Mohu vás ujistit, že v tomto středisku není člověka, který by si nepřál, aby ten raketoplán splnil svou misi a vrátil se jako okřídlená bohyně Vítězství.
Хареса ми как преживя загубата на наградата и се покри за кратко, а после се завърна триумфално.
Myslím si, že to, jak jsi zvládl porážku od Hansela, jak jsi potom nějaký čas vyčkával a pak ses znovu objevil...
А след три седмици, тя триумфално се нанесе в мястото, което Том и Бен тайно реставрираха, по-точно старата мелница, където преди е стояла малката рафинерийка, от която обаче, бе останало само тежкото колело.
A o tři týdny později se triumfálně přestěhovala na místo, které pro ni Tom a Ben tajně zrekonstruovali, a to do starého mlýna, který kdysi sloužil jako drtič na rudu, ale ze kterého dnes již zůstalo jen těžké mlýnské kolo.
Примири се, няма да се завърнеш триумфално.
Jen si to přiznej. Žádnej návrat nebude.
Нали заради тях искаш да се завърнеш триумфално?
Peníze. Vydělávat peníze. Copak se nevracíš jen kvůli penězům?
Президентът Никсън се завръща във Вашингтон да обяви триумфално, че с епохата на страха е свършено.
A president Nixon se vrátil do Washingtonu aby triumfálně oznámil, že věk strachu skončil.
Но той изплувал от този момент на криза триумфално.
Ale Beethoven se od tohoto krizového okamžiku objevil vítězně.
Знам, че ви обещах задоволителен край, но няма триумфално завръщане за Фиона, Хоуп и никой.
Já vím, že jsem slíbil dobrý konec, ale nebude žádný návrat k Fioně Hope nebo k někomu jinému.
Минавам напред, летя пред вас триумфално и изведнъж...
Nastupuji, jdu triumfálně před vámi a potom...
Беше по-известен отвсякога и предстоеше да се завърне триумфално на мястото, където всичко започна за него.
Byl větší než kdokoliv předtím. Měl se triumfálně vrátit do města, kde to všechno začalo.
Не мисля, че би било подходящо да изглеждаме триумфално.
Nejsem si jistá, že je správný čas na vítězné proslovy, Livy.
Триумфално избрали нов Патриарх, първият от времето на Петър Велики.
Triumfálně si zvolila nového patriarchu, prvního od dob Petra Velikého.
И макар да благодарим на Бога за доброто ви здраве, чакаме с нетърпение радостни вести за успеха на великото ви начинание и за безопасното ви и триумфално завръщане, за което цяла Англия се моли всеки ден.
A třebaže děkujeme Bohu za vaše dobré zdraví, dychtivě očekáváme radostné zprávy o úspěchu vašeho vrtkavého podniku a vašem bezpečném a triumfálním návratu, za který se celá Anglie dnem i nocí modlí.
Батиат чака перфектния ден за триумфално завръщане на шампион.
Batiatus čeká jen na perfektní den, kdy jeho šampión znovu získá slávu.
Или малките ни приятели се връщат триумфално, от което ще натрупам доста пари, или старият Смог ще вечеря джуджета за ден-два.
Buď se naši přítelíčkové vrátí vítězně, a v tom případě si na tom chci pořádně namastit kapsy, nebo si bude starý Šmak dávat trpaslíky den nebo dva k večeři.
Какво ще кажеш за триумфално завръщане в "Бали"
Co máš na mysli? Triumfální návrat do Bally's?
Мозъчен тумор е затиснал моите зрителни нерви, които трябва да премахна и да направя триумфално завръщане.
Na oční nerv mi tlačí mozkovej nádor, kterej mi odstraní, abych se mohla triumfálně vrátit.
Помислете за реките от кръв, пролети от всички онези генерали и императори само за да могат славно и триумфално да станат мимолетните господари на късче от една точица.
Pomyslete na ty potoky krve prolité všemi těmi generály a císaři, kteří toužili po slávě a úspěchu, aby se mohli stát chvilkovými pány zlomku... tečky.
Ще издигна погребалната си клада триумфално и ще се възнеса в агония, измъчван от пламъците.
Vítězně vystoupám na mou pohřební hranici a vyvýším se v agónii mučících plamenů.
Мъж в затвора, погрешно обвинен, който се завръща триумфално и става губернатор.
Muže, který byl ve vězení neprávem obviněný, který se triumfálně vrátí, aby se z něj stal guvernér.
Жени да се съревновават с ума си, докато не остане само една и да се появи триумфално на вратата и да кротува до мен, докато гледам "Дяволът на доброто".
Podle mého? Nápadnice budou bojovat pomocí důvtipu, dokud nezbyde jen jedna. Objeví se u mých dveří nadšená vítězstvím a bude vedle mě tiše sedět a já budu koukat na Daredevila.
"отрязало главата му и триумфално се изправило.
"Pak mu uřízla hlavu a odklopýtala se zpátky."
Намери Шоу, и ще си дойдеш триумфално.
Najděte Shawa a vrátíte se domů s vavříny.
И ако жена му умре ще бъде триумфално.
A jestli mu zemře žena,... pak vyhraje na plné čáře.
Двамата правят триумфално завръщане в Област 12, въпреки че тъмните облаци висят над бъдещето им.
Ti dva se vrací do triumfálního návratu do okresu 12, přestože nad jejich budoucností visí temné mraky.
Днес те триумфално се завръщат и заемат достойно място в дизайна.
Dnes se vítězně vrací a zaujímají hodně místa v designu.
През последните години има триумфално връщане на ренесансови мотиви към интериора.
V posledních letech dochází k triumfálnímu návratu renesančních motivů do interiérů.
6.0896399021149s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?