Те ще умрат от разни видове люта смърт; Не ще бъдат оплакани, нито погребани; Ще бъдат като тор по лицето на земята; Ще загинат от нож и от глад, И труповете им ще бъдат храна За небесните птици и за земните зверове.
Smrtmi přebolestnými pomrou, nebudou oplakáni, ani pochováni; místo hnoje na svrchku země budou, a mečem i hladem do konce zhubeni budou. I budou mrtvá těla jejich za pokrm ptactvu nebeskému a šelmám zemským.
Озовеш ли се с колега умен като мен, висок като мен и с коса като Тор, то тогава се отдръпни и ми се обади незабавно.
Když budeš pracovat s vědcem chytrým jako já, vysokým jako já a s vlasy jako Thor, tak chci, abys udělala krok vzad a ihned mi zavolala.
Отиде за банкнотоброячка, а се връщаш с една полумъртва Глория и чувал с тор!
Před 6 hodinama jsi šel koupit počítačku a vrátíš se s hotovou Glorií a pytlem hnojiva?
После пръскат с нас като с тор!
A potom nás rozstříkají jako hnojivo.
Имам скъсан чувал с тор вътре!
Rozthl se mi tam vevnitř pytel s hnojivem!
Преди години работех по проекта "Тор".
Před mnoha lety jsem pracoval na projektu "Thor".
Докъдето ви виждат очите, има тор отдолу и пластмаса отгоре.
Pokud jde o oko dohlédne, hnojivo níže, plastu na vrcholu.
Тор би направил същото за нас.
Thor by pro nás udělal to samé.
Не, бяхме в гората за гъби и тор.
Ne, byli jsme sbírat houby a chytat žáby v lese.
Тор се бори с цяла ескадрила.
Thor má večírek dole na 6. ulici.
Тор ще трябва да оправи нещата след теб.
Thor musí odčinit škody, které jsi napáchal.
Тор е навън и прави голямо шоу.
Venku je Thor a mává kladivem.
Целият град ли смърди на тор?
To celý tohle město smrdí jako kravský hovno?
Истина е, Тор удря с чука.
To je pravda. Thór tluče svým kladivem.
Тор ще убие змията, но ще загине от отровата й.
Thór zabije hada, ale zemře po uštknutí jeho jedem.
Това е Тор, който държи чука си Мьолнир.
To je Thór, držící své kladivo, Mjollnir.
Нямам нищо против човешките ръце на Тор.
Nevadilo by mi dostat do svých lidských rukou Thora.
И ако Тор е в града, ще ви запозная.
A když zajde Thor, představím vás.
Мюртаг, изглеждаш и миришеш, като плъх влачен из овча тор.
Murtaghu, vypadáš a smrdíš jako krysa. Protáhli tě hnojem?
Говорите повече поезия, Priest, ще се разраства бурени и коприва от вашия тор дупка.
Jestli budeš ještě citovat poezii, mnichu, porostou ti plevel a kopřivy z pozadí.
Тор спомена ли къде ще търси отговори?
Thor neříkal, kam šel hledat odpovědi?
Надявах се Тор да е изключение.
Doufal jsem, že Thor bude výjimka.
Родителите ме дадоха в Кирин Тор, когато бях само на шест.
Moji rodiče mě dali Kirin Toru, když mi bylo 6 let.
За едно семейство е чест да даде детето си в Кирин Тор.
Nabídnout své dítě Kirin Toru je pro rodinu čest.
Виждаш това, което Кирин Тор не могат.
Vím, že vidíš to, co Kirin Tor vidět nedokáže.
11 Германия Година на производство: 2011, Гумени колела, Осветление, Екипировка за директна сеитба, Система за торене, Електронен контрол, Устройство за разгъване, Редова разпръсквачка за тор, Маркировач на междуредията,...
rok výroby: 2001, osvětlení, výbava pro přímý výsev, Zásobník pro hnojivo, elektronická kontrola, kolejové řádky, Přítlačné gumové válečky, sklopné, pracovní šířka: 6.00 m, počet řádků: 16, kukuřice, pneumatické 13.685 €
3 Германия Година на производство: 2017, Маркировач на междуредията, Редова разпръсквачка за тор, Устройство за разгъване, Електронен контрол, Система за торене, Осветление, Работна ширина: 6.00 Брой на редовете: 8, Царевица,...
rok výroby: 2017, Přítlačné gumové válečky, osvětlení, výbava pro přímý výsev, Zásobník pro hnojivo, elektronická kontrola, kolejové řádky, sklopné, řádkové rozmetadlo hnojiv, znamenák, pracovní šířka: 6.00 m,...
А той в отговор му рече: Господарю, остави я и това лято, докле разкопая около нея и насипя тор;
On pak odpověděv, řekl jemu: Pane, ponechejž ho i tohoto léta, ažť jej okopám a ohnojím,
Има едно, наречено ТОР, което е хранителен сензор, като инсулина.
Jeden protein se jmenuje TOR, další senzor živin, jako u inzulinové dráhy.
Те и тогава са си потъвали в тор.
Oni sami se už topili v hnoji.
По своя път, те обогатяват с тор, под формата на изпражнения, придвижвайки се до местата, където има нужда.
A jak tak cestují, převážejí hnojiva ve formě svých výkalů z míst, které je mají, na místa, které je potřebují.
Майка ми още живее в колиба от оборски тор, нито един от братята ми не ходи на училище - а този човек ми каза: "Ето, върви."
Moje matka stále žije v chatrči z kravského hnoje, nikdo z mých bratrů nechodí do školy a tenhle člověk mi řekl: "Tady máš, jeď."
Трябваше да ги отглеждаме с естествен тор, който е стерилен, или чрез хидропоника, и да ги изнасяме навън на всеки три до четири месеца.
Rostliny jsme pěstovali na vermikompostu, který je sterilní, nebo v hydroponickém roztoku, a každé tři až čtyři měsíce jsme je vynášeli ven.
И стана голям глад в Самария; защото, ето, обсаждаха я докле една оселова глава се продаваше за осемдесет сребърника, и четвърт кав гълъбова тор, за пет сребърника.
Pročež byl hlad veliký v Samaří; nebo aj, tak dlouho obleženo bylo, až hlava oslová byla za osmdesáte stříbrných, a čtvrtý díl míry káb trusů holubích za pět stříbrných.
Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
Речи: Така казва Господ. Човешки трупове ще паднат Като тор по лицето на нивата, И като ръкойката зад жетвар, Която никой няма да събере.
(Mluv i to: Takto dí Hospodin:) A padla mrtvá těla lidská jako hnůj po poli, a jako snopové za žencem, a není žádného, kdo by pochoval.
Ето, в Галаад има беззаконие; Станаха съвсем суетни; В Глагал жертват юнци; И жертвениците им са многобройни като куповете тор В браздите на нивите.
Zdali toliko v Gálád byla nepravost a marnost? I v Galgala voly obětují, přes to i oltářů jejich jest jako kopců na záhonech polí mých.
Тя не струва нито за земята, нито за тор; изхвърлят я вън.
Ani do země, ani do hnoje se nehodí; ale vyvržena bude ven.
3.4013328552246s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?