Překlad "таверна" v Čeština


Jak používat "таверна" ve větách:

Военни сгради - ковачница за оръжие, ковачница за брони, казарма, конюшня, работилница, таверна, арена, градска стена, палисада и земен насип
Vojenské budovy - zbrojnice, kovárna, kasárny, stáje, dílna, hrdinský dvůr, turnajové hřiště, městská zeď, palisáda a zemní hráz
Трябва ти таверна ниво 10, 15 и 20 за всеки оазис, който искаш да завладееш.
Potřebujete hrdinský dvůr na úrovni 10, 15 nebo 20 pro dobytí 1, 2 nebo 3 oáz.
Да, стига селото, в което го изпращаш като подкрепление, да има таверна.
Ano, při posílání hrdiny ale musíte zašktnout kolonku Změnit domovskou vesnici hrdiny.
Това е таверна, милейди, Сарсънс Хед в двора на пилигрима.
Je to hospoda, má paní. U Saracénovy hlavy v Pilgrim Courtu.
Не знам от коя таверна си извадил това момиче, но тя почти провали плана.
Nevím, kde si tu holku sbalil, ale téměř zpackala celý tvůj plán.
Знаете ли, в друг живот може би сме били братя, управляващи една малка, дяволска таверна в Сицилия.
Možná, že v jiném životě budeme bratři, budeme mít malou výstřední hospůdku na Sicílii.
Да, той не е ли живял в "Зелената таверна"?
a počkej, nežil ten pastevec náhodou...
Таверна ВО, довечера в 9:00, синко.
Taverna BO, dneska v 9, mladej.
Може ли да те поканя на интригуваща мисия, последвана от по бутилка бира във виртуалната таверна на Йон?
Smím vám nabídnout odpoledne plné povznášejícího plnění úkolů a následné posezení u džbánu piva ve virtuální krčmě?
И къде ще ни поведе, в друга таверна?
Do další hospody? Podívej se na něj!
"Таверна Короната на Краля, някога посещавана от Вашингтон, сега погребана под канала"
King's crown vinárna, kterou navštěvoval George Washington. Teď pohřbená pod Water street."
Мислех си, защо да не отворя собствена малка таверна?
Tak jsem si řekl, proč si neotevřít vlastní krčmu?
Коли 1505 и 1519 са се насочили към таверна Върбата.
Všem jednotkám, Vozy 1505 a 1519 jsou na cestě do motelu Birch Leaf.
Бяхме си уговорили среща днес в таверна "Стария Дюк".
Máme dnes předem domluvené setkání, ve dvě hodiny v Old Duke Tavern.
В някое парижко кафене или таверна в Ню Джърси.
V kavárně v Paříži... nebo v obchodě s kávou v New Jersey.
И тъй като 214 от 309-те жители на Блекмор и околията живеят на 500 метра от тази таверна, възнамерявах да прекарам вечерта тук.
A když vím, že 214 z 309 obyvatel Blackmooru a okolí žije do 500 metrů od této taverny? Napovídá mi to, že bych zde měl strávit večer.
Това е местната таверна на елфите, но всички други раси са добре дошли.
Tohle je místní elfský hostinec, ale všechny rasy jsou vítány.
Има огромен басейн, домашно кино, стая като таверна.
Má ohromný bazén, domácí kino, zvláštní pokoj pro Barley and Hops.
Видях как един мъж убива друг пред таверна във Флийборн.
Viděl jsem, jak nějaký muž zabil druhého před hospodou v Bleším zadku.
Работела е в таверна и е умряла, когато съм бил малък.
Pracovala v krčmě. Umřela, když jsem byl malý.
...тази сграда е помещавала градската поща, докато предприемчив бизнесмен не решил, че вместо да изпраща писма, може да направи скромна таверна, в която всички да се напиват.
Do hajzlu....tato budova sloužila jako první místní pošta. Až se jistý podnikavec rozhodl, že se spíše než na třídění dopisů hodí na stáčení zlatavého moku, který by oblažil znavené pocestné.
Работехте в таверна и твоите питиета бяха легенда в града.
Pracovala jsi v hospodě a tvoje drinky byly legendární po celém městě.
Кажи, че си свободна, защото Питър ни покани да излезем и запази маса в Зелената таверна.
Řekni mi, že jsi volná. Peter mi udělal laskavost a zamluvil nám stůl v Greene Tavern.
В таверна Тики има обедно меню за 4, 99.
Tikki Tavern, 4, 99 polední menu.
Работиш в таверна, но се движиш като дама.
Pracuješ v hospodě, ale pohybuješ se jako dáma.
Затварянето на мъжа ми в затвора ми струва Голямото Имение тази таверна и положението ми в града...
Uvězněním mého manžela... jsem přišla... o sídlo Strongových, o tuhle hospodu a o své postavení ve městě.
Да, преди години, Лео и аз бяхме в онази таверна извън Форли.
Jo, před pár lety jsme byli s Leem v jedné taverně kousek od Forlì.
Вашата таверна, ще ми свърши отлична работа.
Vaše krčma, slečno Strongová, by měla posloužit skvěle.
Предлагам да намерим таверна и да спрем за през нощта.
Bude nejlepší najít krčmu a přes noc sedět na bobku.
И наказанието ми за това е, да слугувам на мъже, които ненавиждам, в таверна, която преди беше негова.
A můj zasloužený trest je uklízet po mužích, které nenáviděl, v krčmě, kterou vlastnil.
С кого се видя снощи в таверна "Авеню"?
S kým jsi se sešel včera večer ve vinárně Avenue?
Срещнах се със стара приятелка в таверна "Авеню".
Potkal jsem ve vinárně Avenue starou kamarádku.
На 18 метра от него има таверна.
A ten je v krčmě asi 20 yardů odtud.
" Какво прави съседският крал тук?" в тази...мръсна таверна?"
Co dělá král z vedlejšího království v téhle špinavé díře?
Специални - Таверна и Сборен пункт
Speciální budovy - - Hrdinský dvůr a Shromaždiště
Хотел се намира само на 10 метра от плажа Камари и разполага с открит басейн с гореща вана и таверна на плажа.
Sea Side Beach Hotel je vzdálený pouhých 10 metrů od pláže Kamari. Nabízí venkovní bazén s vířivkou a tavernu u pláže.
На терасата или в уютната таверна в хотела се предлагат напитки и леки закуски.
Nápoje a občerstvení si můžete vychutnat na terase nebo v útulné hotelové taverně.
Трябва да имаш таверна ниво 10 за 1 оазис, ниво 15 за втори оазис и ниво 20 за завладяване на трети оазис.
Potřebuješ hrdinský dvůr na úrovni 10 pro 1 oázu, úroveň 15 pro druhou oázu a úroveň 20 pro zabrání třetí oázy.
1.0540778636932s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?