Překlad "стегни" v Čeština


Jak používat "стегни" ve větách:

Стегни се и направи нещо за бъдещето си.
Tak pohni prdelí a začni něco dělat.
Затова се стегни, заеми се пак и получи двойно пари.
Skončil jsem s tím. Zapomněls? Tak jí zavolej, vem ten případ znovu a nech si zaplatit dvojnásobek.
Стегни се, иначе си извън отбора.
Dej se okamžitě dohromady, nebo u týmu končíš.
Сипи си още едно питие ако трябва, но се стегни и си мълчи.
Dej si ještě brandy, jestli musíš. Ale vzpamatuj se a buď zticha.
Пайл, стегни се и се дръж както се полага, иначе ще ти се случи случка!
Pyle, přichystej si prdel, protože mi budeš srát zlatý manžetový knoflíky, jinak s tebou zacvičím!
Стегни се, защото няма да успееш да се спасиш.
Rychle se koukej zotavit, člověče, protože teď nemáš čas utýct.
Стегни се и ще се справиш.
Zvládneš to i ty - Soustřeď se a máš vyhráno
Стегни се, това е голямата нощ.
No tak, Keve. Dneska je ta noc.
Стегни се, иначе ще те изхвърля!
Koukej se vzpamatovat! Nebo tě odsud vykopnu!
Стегни се тогава и да работим.
Tak seber svý dospělý já a dáme se do toho.
Погледни ме, почувствай ме, сега се стегни.
Koukni na mě. Věř mi. Dobře, takže hrdě do toho, synu.
По-добре се стегни, защото ще се върна да проверя тебе и майка ти.
Dávej si velkého bacha, nebo se vrátím pro tebe a mámu.
Стегни се, шибан страхливец такъв и се примири с това.
Co se trochu sebrat, ty posero, a jít do toho s náma?
Стегни се, любовта е бойно поле.
Musíš se sebrat. Láska je kurva.
Вярвай в себе си и се стегни.
Musíš si důvěřovat a dát se dohromady.
Хей, я се стегни малко и ни помогни, иначе ще те качим на първия самолет за земята на Горбачов.
Hele poslouchejte. Buď dostanete rozum a pomůžete nám, nebo budu muset zavolat někoho z imigračního a poslat vás příštím letadlem pryč.
Стегни се, защото ще те изритат от хълма.
Tak bys měl rychle zjistit jak na to, protože přece nechceš zase skončit mezi masturbanty.
Стегни се, излез и иди да се ожениш.
Tak se dej do kupy a padej se oženit.
Стегни се, преди някой да те разбие.
Ne, musíš se dát do pořádku předtím jak se z někým počítáš
Стегни се, изкарай го на ринга и му направи номера с врата.
Teď se dáš dohromady a vyzveš ho do ringu. Pak uděláš ten chvat, to... s tím krkem.
Стегни се и приеми факта, че за Петното ти се превърна от доверен помощник в г-жа Никоя.
Buď už velká holka a dostaň se z toho, že tě Skvrna degradovala z důvěrníka přes pomocníka až k nikomu.
Я се стегни, само малко прах е.
Přestaň kašlat. Je to jen trocha prachu.
Стегни се и върви в правия път или ще те убием.
Takže se koukej hodit do pohody,...nebo uvidíš.
Остави ме на мира, издълбай някоя тиква, вземи си костюм и се стегни.
tak neotravuj, vyřež tu zatracenou dýni, sežeň si sakra kostým a vzmuž se.
Но едно знам - откажи се от хотдога, стегни се и се размърдай.
Ne, ale jednu věc vím. Musíš dát to jídlo pryč a musíš se začít hejbat.
Стегни се, иначе той ще изгуби попечителството и ще ги вижда само всеки втори Ден на благодарността.
Musíte se snažit, nebo přijdete o opatrovnictví. A Lucas bude mít štěstí, když své neteře uvidí aspoň na díkuvzdání.
Просто се стегни и горе главата, моля.
Jen už prosím zavři hubu a hlavu vzhůru.
Мамка му, стегни се и се гордей с дъщеря си.
Vzchop se a buď hrdý na svou dceru, zatraceně.
По-добре се стегни защото тъкмо повика кавалерията.
Radši se dejte dohromady, protože jste právě přivolala kavalérii.
Така че, давай... стегни се... и го направи.
Tak začněte, jděte na to a udělejte to.
Стегни го около теб за да спре да тече.Ето.
Musíme tě něčím ovázat, abychom to víc zatlačili.
И се стегни, за Бога, дори не съм те ударила.
A dej se dohromady sakra, ani jsem tě neuhodila.
Дойдохме да спасим Дани от отвъдното, така че се стегни и живни малко.
Jsme tu, abychom dostali tvého přítele zpátky z mrtvých, tak se pochlap.
Стегни се, друже, за втори път падаш върху мен.
Zasraně... Vynechej mě, můžeš, kámo? Už jsi to udělal podruhý.
С нас ли си? Тогава се стегни веднага!
Pokud jdeš do toho, dej se dohromady hned teď.
Спри да стреляш по всичко и се стегни.
No tak, Nobby. Přestaň všechno střílet a soustřeď se.
Майк, стегни се и без импровизации?
Nevymýšlej Miku, ok? To je proč jsme tady.
Стегни се, ще свириш в Карнеги Хол!
Kolik lidí může říct, že hráli v Carnegie Hall?
Затова се стегни и отиди да му смъкнеш гащите.
Tak se chovej jako velká holka a k němu se chovej stejně.
Разрушителят възлезе пред лицето ти; Пази крепостта, бди за пътя, Стегни кръста си, уякчи силно мощта си.
Táhneť zhoubce na tebe, ostříhejž pevnosti, vyhlídej na cestu, posilň bedr, dobře se silou opatř.
Напротив, не ще ли му рече: Приготви нещо да вечерям, стегни се та ми пошетай, докато ям и пия, и подир това ти ще ядеш и пиеш?
Ale zdali raději nedí jemu: Připrav, ať povečeřím, a opáše se, služ mi, až se najím a napím, a potom i ty jez a pij?
0.67199015617371s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?