Překlad "старомодния" v Čeština


Jak používat "старомодния" ve větách:

Те не искат да се разбира, защото това ще предизвика паника в старомодния ни свят.
Tyhle šéfové by se rozhodli potlačit takovou informaci protože by to byl šok kterej by zvrátil náš vetchej systém.
Да го уредим по старомодния начин.
Srovnáme to jako chlapi. Tak pojď!
Извини ме, скъпа, но се боря с депресията и скуката без медикаменти, по старомодния начин.
Promiň mi, drahoušku, ale někteří z nás se vypořádávají s naší nudou a depresí po staru, bez lékařských předpisů.
Ако не излезе до 5 минути ще действаме по старомодния начин.
Když se do pěti minut neozve, zařídíme to osvědčeným způsobem.
И ще го направим по старомодния начин.
A tu celou věc vyřídíme starým dobrým způsobem.
Може би трябва да опитаме по старомодния начин?
Možná bychom to měli zkusit starou-dobrou metodou, hmm?
Не е особено трудно да си миеш чиниите на ръка, по старомодния начин.
Umývat nádobí normálně rukama, postaru, nedá velkou práci.
Какво му е на старомодния начин?
Co se stalo s tím starým dobrým spůsobem sexu?
Трябва да действаш по старомодния начин.
Vím, že ho potřebuješ. Musíš to udělat po starým.
Явно ще трябва да я съблазня по старомодния начин или... просто да я изям.
Tak to ji asi budu muset svést po staru. Nebo bych ji mohl... sníst.
Значи ще трябва да поддържаме връзка по старомодния начин.
Takže pak bychom měli zůstat v kontaktu nemoderním způsobem.
Ще го направим по старомодния начин.
Budeme to holt muset udělat pěkně postaru.
Е, ще го правим по старомодния начин.
Tak hádám, že to budeme muset udělat po staru.
Май ще се разберем по старомодния начин.
Vypadá to tak, že dojde i k starému dobrému ústupu.
А може и по старомодния начин.
Sežeň si zbraň a partu vězňů. Je mi to jedno.
Да, ще трябва да действаме по старомодния начин - с въжета и здрава хватка.
Ano, budeme to muset provést postaru s lezeckými lany a ocelovým stiskem.
Планирам да родя по старомодния начин, пълна упойка.
Plánuju rodit dítě pěkně postaru... nadopovaná sedativy.
Време е за старомодния серво-булдозер робот!
Je čas na starý dobrý souboj servoblek proti buldozerosaurusovi!
Ако има трудности, ще го отворя по старомодния начин.
Pokud nastanou potíže, zasáhnu a otevřu ho postaru.
Какво ще кажеш да го направим по старомодния начин?
Co kdybychom ten byt pokřtili klasickým způsobem?
Искам да срещна мъж по старомодния начин, в бар.
Chci poznat kluka staromódně, třeba v baru.
Да го направим по старомодния начин.
Už jsme to jednou udělali starou cestou.
Харесвам старомодния племенен съвет, но мисля, че не трябва да бързаме толкова да съдим нашите съседи.
Mám rád staré dobré čarodějnické procesy asi jako každý, ale nemyslím sí, že bychom měli tak unáhleně soudit naše dlouholeté sousedy.
Благодаря, но предпочитаме да вършим нещата по старомодния начин.
Díky na návrh, ale my to tady radši děláme tak nějak postaru.
Разбрах, че роботите не могат да се сравняват със старомодния човешки труд.
No, já se naučil, že robotický pracovník se nevyrovná starému dobrému lidskému dělníkovi.
Трябва да го направим по старомодния начин.
Můžeme se k němu dostat jedině, když to uděláme postaru.
Тогава ще трябва да го направим по старомодния начин.
Jasně. Tak to budeme muset udělat staromódně.
Ще заведем Маги до детската книжарница, където ще се учи по старомодния начин.
Bereme Maggie do dětského knihkupectví, kde se může učit starým způsobem.
Вместо да използвам ума си, правя нещата по старомодния начин.
Místo toho, abych použil svou mysl, to musím udělat postaru.
Господа, ще ви помоля да напуснете по старомодния начин, моля.
Pánové, budu vás muset požádat, abyste opustili tento prostor, prosím!
Ще го направя по старомодния начин.
Nech mě to udělat starou cestou.
Ще ги ударим... по старомодния начин - тежко и бързо.
Podáme si je - pěkně po staru, tvrdě a rychle.
Казах ти, че можем да бием Ханс по старомодния начин.
Říkal jsem, že Hanse přelstíme staromódním způsobem.
Явно ще трябва да го направим по старомодния начин.
Asi to budeme muset udělat jako za starých časů.
Слушай... длъжен съм да ти предложа да го направим по старомодния начин.
Poslyš. Cítím povinnost ti nabídnout, že to uděláme postaru.
А после спечели Гита по старомодния начин:
A pak získej srdce Gity klasickým způsobem.
Да измъкнем истината от него по-старомодния начин.
Měli bychom z něj dostat pravdu pěkně postaru.
Значи ще трябва да ги измъкнем по старомодния начин.
No, myslím, že se tam budeme muset dostat postaru.
старомодния път-- подялба, но Аз не можем да направим това без работа на компютър.
Staromódní cestou, hackováním, ale to nemůžu udělat bez fungujícího počítače.
Години наред опитвахме по старомодния начин.
Celé roky jsme to tolikrát zkoušeli přirozenou cestou.
Старомодния ориентализъм влиза в игра тук.
Do hry tu vchází starosvětský orientalismus.
Ще го направим по старомодния американски начин, ще изобретим, как да я изведем, като работим заедно.
Uděláme to starým dobrým americkým způsobem, my naši cestu vynalezneme společným úsilím.
Засега ученето на език по старомодния начин ще ви даде по-добри резултати от наличните компютърни програми.
V současnosti vám učení se jazyků staromódní cestou dá stále lepší výsledky než dostupné počítačové programy.
2.8497669696808s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?