Překlad "спирам" v Čeština


Jak používat "спирам" ve větách:

Не искам да ги спирам с моята нерешителност.
Nechci jim stát svou slabostí v cestě:
Спирам ви, защото стъклото ви е разбито.
Zastavil jsem Vás, protože máte rozbité čelní sklo.
Заклех се, че спирам с ловуването.
Proč ne? Protože jsem s tím skončil.
Не спирам да си задавам този въпрос.
A nepřestala jsem o tom přemýšlet.
Не спирам да мисля колко пъти съм се те изпращал на първия учебен ден.
Jenom... nemůžu přestat myslet na to, kolikrát jsem ti řekl, "Ahoj", na tvůj první den ve škole.
Спирам всички проекти около артефакта и инцидента.
Uzavírám celý výzkum o artefaktu a nehodě. Promiň.
Стигнах чак дотук, защо да спирам сега.
Dobře. Zatím jsem všechnu práci odvedl já, můžu pokračovat.
Не спирам да мисля за теб.
Myslím, že neusnu, protože pořád myslím na tebe.
Ако искаш да си тръгнеш, няма да те спирам.
Víš, že můžeš jít domů, jestli chceš. Ne, nemůžu.
Не спирам да те възприемам като дете.
Nemůžu si pomoct, ale pořád v tobě vidím dítě.
Не знам за другите ти шофьори, но когато видя светлини в огледалото, не спирам.
Nevím, jak to mají jiní vaši řidiči, ale když já vidím v zrcátku majáček, tak nezastavuju.
Когато за секунди тишината се удави в шум, спирам да мисля и чувствам.
Když na pár krátkých vteøin ticho pøehluší ten hluk a více cítím, než myslím.
Не спирам да мисля за нея.
Nemůžu se přehoupnout přes Mel. Nemůžu na ní přestat myslet.
Не спирам да мисля за това как Дейл лежеше там.
Nemůžu dostat z hlavy Dalea, jak tam ležel.
Не, не, няма да спирам, аз едва започвам.
Ne, já nepřestanu. Zrovna jsem začal.
Не спирам да мисля за него.
Nebyl jsem schopný na něj přestat myslet.
Не ме карай да те спирам.
Nebudu tě tady držet. V pohodě.
Не спирам да мисля за снощи.
Nevím, pořád myslím na včerejší večer.
Вече спирам да те карам тогава.
Co kdybys příště jel do práce autem? Příště tu už nebudu.
Толкова ужасно, че не спирам да мечтая някой от двама ни да умре от рак, за да не се налага да късам с нея.
Je to tak špatné, že si stále představuju, že jeden z nás umírá na rakovinu, a tak se s ní nebudu muset rozejít.
Не спирам да мисля за Спелцър, заради думите ти.
Se Speltzerem jsi mi nasadil brouka do hlavy, takže...
Не спирам да мисля за целувката ни.
Cože? Můžu nám sehnat letenky do Buenos Aires a vrtulník bude připravený do deseti minut.
Не спирам да мисля как бих се върнал на предишната си работа.
Každý den jsem se vracel, došel tam a pokračoval, kde jsem skončil.
Аз спирам газта на Грийнхаус, но помниш ли че Дрейк иска да убие жена си?
Určitě bych byl pro hromadnou dopravu, ale víte, že se pan Drake snaží zabít svou ženu?
Не спирам да си повтарям какви ужасни неща е извършил.
Celý den si snažím připomenout všechny ty hrozné věci, které udělal.
Не спирам да мисля за онази вечер.
Nemůžu přestat myslet na tu noc.
Ако тези неща не са ти важни, няма да те спирам.
Ale jestli ti na ničem z toho nezáleží, nemohu tě zastavit.
Не спирам да мисля за приятелите ми.
Nemůžu přestat myslet na mé přátele.
А и не спирам да се тъпча с хапчета.
Taky polykám Xanax jako kdyby to byli Tic Tacs.
Когато спрат да купуват, аз спирам да продавам.
Až přestanou kupovat, já přestanu prodávat.
Да не би да ми казваш, че не биваше да спирам Нютън?
Tímto mi chceš naznačit, že jsem neměl zastavit Newtona?
Знам, че докоснах сърцето ти и мога да те направя щастлива, но ако трябва да ме убиеш, няма да те спирам.
OK? Vím, že máš rád svou duši A já vím, že jsem mohl udělat, abys byla šťastná, ale pokud chcete mě zabít,
Да, всеки път когато погледна в очите й, виждам убитата си жена и се спирам.
Jo a pokaždé, když se na ni podívám, vidím svou zavražděnou ženu, tak si dávám pauzu.
Значи спирам прослушванията и оставам в историята.
Tak přestanu chodit na konkurzy a začnu místo toho tvořit dějiny.
Не си ме карал да спирам.
To je vtipný, protože co vím, tak jsi nechtěl, abych přestal.
Но винаги спирам в един от ъглите и купувам хот - дог от лавка на имигрант.
A pokaždé se musím zastavit na nějakém rohu a koupit si hot dog od jednoho z těch přistěhovalců s pojízdným vozíkem.
Намерих и прекъсвач, с който да пускам и спирам светлините,
Bliká. Tady jsem dal vypínač, kterým můžu světla zapínat nebo vypínat.
И защото градският ми транс бе някак отслабнал, осъзнах, че спирам, за да открия какво се е случило.
A protože můj městský polospánek byl tak nějak oslaben, přistihl jsem se, že zastavuji, abych zjistil, co se stalo.
Нникога не се спирам и не помирисвам розите."
nikdy nezpomalím a nepřivoním si k růžím."
0.92820000648499s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?