Myslím, že jsem našla způsob, jak zachraňovat životy.
Нали разбираш, че само аз те спасявам от линчуване?
Chápeš, že jenom díky mně tě nezlynčují?
Спасявам положението, но ти си твърде тъп...
Já se tady snažím předejít nejhoršímu a ty... Mikeu.
Отварям с ритник вратата в горяща сграда и спасявам дете.
No víš, jak vykopávám dveře v hořícím domě a zachraňuju dítě z plamenů..
Въобще не трябваше да я спасявам от кулата.
Nikdy jsem ji neměl vysvobozovat z té věže.
Колко пъти трябва да те спасявам?
Kolikrát ještě budu zachraňovat ten tvůj zadek?
Спасявам него или сестра ми умира.
Zachráním jeho život, nebo ztratím svou sestru.
Вместо това се направих на хуманен, сякаш е моя работа да спасявам животи.
Místo toho jsem se snažil chovat se jako člověk, jako kdyby moje práce byla zachraňovat životy.
Напомни ми да не те спасявам, Саид.
Připomeň mi, že tě nemám zachraňovat, Sayide.
Сънувах, че спасявам жътвар, на име Теса, от демоните.
Zdálo se mi, že jsem zachránil smrtku jménem Tessa před démony.
Ще ми се да спасявам хора. Както го правех преди.
Jen si přeju, abych uměl zachraňovat lidi, jako dřív.
Защо да спасявам свят, който не крие залог за мен?
Ale proč zachraňovat svět, ve kterém už nejsem nijak zainteresován?
Знаеш ли, не исках да те спасявам.
Hej, víš ty co, nechtěl sem tě zachránit.
Няма винаги да съм до теб, за да те спасявам.
Nebudu tu pořád, jako tvoje osobní záchranná síť.
Мръсен, безпомощен свят и се чувствам, сякаш ги спасявам от всичката гадост по улиците.
Je to hnusnej, zatracenej, bezmocnej svět, a upřímně, cítím se, jako bych jim pomáhal utéct z těch sraček a chcanek a zvratků, které se valí ulicemi.
Защо ти спасявам живота, след като съсипа моя?
Nevím, proč jsem se obtěžoval zachránit ti život po tom, co jsi zničila můj.
Дано не се налага да го спасявам.
Jen se ujisti, aby to nepadlo na mě, jo?
Ако исках да умреш, нямаше да ти спасявам задника.
Kdybych tě chtěl zabít, tak bych tě tam nevaroval. Mě jsi tam nechal.
Оплакваш се от това как спасявам живота ти?
Vážně? Vy si stěžujete na to, jak jsem vám zachránila život?
Искал е да продължа да спасявам хора.
Jen chtěl, abych dál zachraňoval lidi.
Не е като да спасявам света.
Ale no tak, není to tak, že zachraňuju svět.
Щях, ако не трябваше да те спасявам.
Řekl bych, kdybych se nesnažil zachránit tvůj život.
И й казвам: "Ти си третата бременна, която спасявам този месец".
Takže jsem jí řekl: "Jsi už třetí těhotná holka, kterou jsem tenhle měsíc zachránil."
Ако беше обратното и аз трябваше да спасявам живота ти, кажи ми честно, щеше ли да ми се довериш?
Kdyby to bylo naopak. A bylo na mně, abych ti zachránila život. Buď ke mně upřímný.
Не те мамя, спасявам те, Теон.
Ale já tě chci zachránit, Theone.
Спасявам Сам и го оставям свободен човек
Zachráním Sama, odejdu jako svobodný muž.
Започнах търсенето, за да спасявам хора... за да спася човешката раса.
Se vším jsem začal, abych mohl zachraňovat lidi a lidskou rasu.
Не съм дошъл да спасявам никого.
Hej, hej, nepřišel jsem sem nikoho zachraňovat.
Защо, искаш пак да спасявам дамите?
Proč? Kterou herečku mám zachraňovat dneska?
Може да извадя оръжието по-рано, но не разчитайте, че ще ви спасявам.
Budu asi lepší střelec než vy, ale nepočítejte s tím, že vás zachráním.
Казах ти, че не мога да бъда с теб и да спасявам града.
Řekl jsem ti, že nemohu být s tebou a zachránit město.
Според историята, аз не спасявам деня и не получавам момичето.
Jsem nedůležitý. A co se historie týče, nikoho nezachráním a nezískám ani Iris.
Спасявам те, за да не сгрешиш.
Zachraňuju ti prdel před pořádným průserem.
Също и да спасявам пациента му, но понякога не мога да се сдържа.
Ani pacienta jsem mu nemusel zachraňovat. - Někdy se prostě neudržím.
Спасявам те само за да те убия лично.
Zachraňuju tě jen proto, abych tě mohl sám zabit.
Мисля да спасявам хората, а не да ги убивам.
Budu lidi zachraňovat, ne je zabíjet.
Аз съм, Който говори с правда, Мощен да спасявам.
Jáť jsem, kterýž mluvím spravedlivě, dostatečný k vysvobození.
Растейки, реших да стана лекар и да спасявам животи.
Když jsem vyrůstal, rozhodl jsem se stát doktorem a zachraňovat lidské životy.
Но завършеците на всички тези пътувания с балон бяха… нещо все се объркваше и точно този път балониста с повече опит, който беше с мен, скочи и ме остави да се спасявам сам.
Ale víte, na konci všech těchto výletů s balónem -- zdá se, že se pokaždé cosi nepovedlo, a v tomhle případě jeden zkušenější vzduchoplavec, který byl se mnou, vyskočil a nechal mě tam bojovat o holý život.
и през последните седем години работих неуморно върху това, да спасявам животи по моя си начин.
a v posledních sedmi letech jsem celkem neúnavně pracoval, abych zachraňoval životy, po svém.
0.97938013076782s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?