Překlad "спасителния" v Čeština


Jak používat "спасителния" ve větách:

Всички от спасителния отряд имаха чипове за проследяване.
Každý člen záchranného týmu měl v paži monitorovací čip.
Местонахождение на член на спасителния отряд - в радиус от 50 метра.
Poloha člena záchranného týmu - 50 metrů JV od vaší současné polohy.
Местонахождение на член на спасителния отряд - 40 метра.
Poloha člena záchranného týmu - 40 metrů od vaší současné polohy.
Член на спасителния отряд в радиус от 3 метра.
Člen záchranného týmu se nachází tři metry od vaší současné polohy.
Поисках място в спасителния екип, като част от флотското ми обучение.
Požádal jsem o místo ve výsadkovém týmu jako sočást výcviku Hvězdné flotily a kapitán řekl ano.
Самолета ми се разби, спасителния отряд ме отсвири, оставяйки ме да пукна...
Byl jsem paralyzovaný, rozbil jsem letadlo, nějací chlápci mě omráčili a nechali napospas smrti.
Отказах се да чакам спасителния отряд, който не прати.
Přestala jsem čekat na tu pátrací četu, kterou jsi neposlal, Cyi.
С песимистите ли ще тръгнеш, или ще чакаш спасителния кораб?
Půjdeš s pesimistama, nebo zůstaneš tady a počkáš na záchranný lodě?
Ако е здрава, може да открием радиостанцията и да съобщим на спасителния отряд къде сме.
Pokud je neporušený, najdeme tam vysílačku. A vyšleme signál, aby nás mohli záchranáři najít.
Положението е, че сме сами на Кобол, срещу пет силона, планиращи въздушна атака с цел да унищожат спасителния екип, който очакваме.
Naše situace je taková, že my jsme na Kobolu se skupinou 5 Cylonů, kteří plánují použít A-A rakety na zničení záchranného letounu.
Вижте, дори и да ги намерим, възможностите ни са ограничени стъклото на спасителния скачач няма да издържи на налягането.
Podívejte, i kdybychom je našli, nemám mnoho možností. Už teď jsou hlouběji, než se může ponořit záchranný jumper.
Изпращаме спасителния отряд, и ще изкараме хората от Химера възможно най-скоро.
Vysíláme naše záchranné oddíly, a dostaneme odtamtud posádku Chiméry tak rychle jak to půjde.
Уведомете спасителния хеликоптер, че един А-10 отива да разчисти терена, но отиват в опасна зона с наши, изложени на риск.
Informujte záchranný vrtulník, že bombardér A-10 vyčistí prostor, ale že míří do nebezpečné přistávací zóny, kde máme dva nechráněné vojáky.
Мислех, че си със спасителния екип.
Myslela jsem, že budeš se záchranáři.
Ти беше от спасителния екип за автобуса, нали?
Moment. Vy jste jeden z těch, co pomáhali u toho autobusu, nemám pravdu?
След повреждането и на автопилота, Командир Саманта Картър пое управлението, а екипажът скочи с парашут през спасителния люк.
Autopilot také selhal, tak stroj pilotovala velitelka mise, Samantha Carterová, zatímco se její posádka katapultovala.
Няма проблем, ще погледна в спасителния й график.
Jasně, žádný problém. Jen se jí podívám do kalendáře, kdy zas někoho bude zachraňovat.
Заповядано ми е да задвижа спасителния план на Надзорния съвет.
Bylo mi nařízeno zahájit záchranný plán, který navrhla IOA.
Благодарение на бързата реакция на спасителния отряд, сградата е евакуирана без жертви.
Díky rychlé reakci záchranářů, byla plošina evakuována bez obětí na životech.
Имам някои резерви относно спасителния ти план.
Co se tvého plánu na záchranu týče, pro příště bych měl několik zlepšováků.
Сър, изгубили сме връзка със спасителния екип.
Pane, máme tu hlášení z fronty. Ztratili kontakt se záchranným týmem.
Ти се заеми с договора, аз ще помогна на спасителния екип в кратера.
Ty se postarej o smlouvu a dóžete Uruse, já pomůžu záchrannému týmu v kráteru.
Виждаме как Райън Скот се качва на спасителния хеликоптер.
Právě sledujeme zaměstnance železniční společnosti Ryana Scotta, jak nastupuje do záchranné helikoptéry.
Още няма вести от спасителния отряд, но няма да се забавят още дълго.
Ještě nemáme hlášení od pátracího týmu, ale zatím to není moc dlouho.
Агент Тей Колдуел, ръководител на спасителния екип.
Agent Ray Caldwell, velitel vyjednávacího týmu.
Имате ли връзка със спасителния хеликоптер от Маунт Стърлинг?
Máte tam čas příletu Medevacu 3, z Mount Stirlingu do nemocnice Desert Palm?
И ако искаш да запазиш ценните си шибани бебета... защо не ми лапнеш спасителния член, кучко?
A jestli chceš zachraňovat nějaký vymrdaný děti... co kdyby sis jich pár vyžužlala rovnou z mýho péra?
Спасителния екип е на 2 минути път.
Záchranný tým je dvě minuty odtud.
В следващия момент бяхме във водата, катерейки се в спасителния сал.
Další, co vím, že jsme byli vzhůru nohama, skřábali se na člun.
В момента, човек от спасителния екип на Бунданг я наглежда.
Jigu ji... chci říct, člen Bundangského záchranného týmu ji ochraňuje.
Той е шеф на спасителния отряд.
Správně. Je to šéf hasičů a záchranářů a můj starý kámoš.
Да, проблема е, че се надявах да продам книгата, заради нас, така че това интервю е спасителния ни пояс.
Jo, ale já plánoval, že na té knize pro nás něco vydělám. Takže najednou je ten pohovor strašně důležitý.
Канцлер Сидни, тя открадна спасителния кораб.
Kancléřka Sydney, vzala si únikovou loď násilím.
Сега, снимките на Марк, Дейзи и Кайл се разпространяват в съда, охраната е увеличена, помолих спасителния екип да остане на мястото за всеки случай.
Fotky Marka, Daisy a Kylea už kolují soudní budovou, byla zvýšena ostraha, a tým pro záchranu rukojmích bude připraven na místě, pro jistotu.
Вампирите са осуетили срещата за спасителния план.
Upíři na místě jednání o finanční záchraně.
Призраците са го направили, значи искат спасителния екип.
Což znamená, že ji poslali ti duchové, což znamená, že tu chtějí ten zdravotnický tým.
С Председателя тъкмо обсъждахме спасителния пакет.
Vůdce a já jsme právě diskutovali obalu záchranného.
Ние сме в река, децата ни са спасителния ни пояс.
Jsme na řece. A naše děti jsou záchranné kruhy.
Когато те пусна в тоалетната. Спасителния екип ще узнае. Какво трябва да търси между Китай и Северна Корея.
Takže když tě nacpu do záchodu, záchranný tým tě bude umět najít mezi Čínou a Severní Koreou.
До 1000 души на ден идваха в спасителния център.
Až 1000 lidí denně se hlásilo na záchranném středisku,
Но ще говоря и за още едно свързано нещо, защото една от личните ми кампании, които провеждам вече три години и половина, е за прозрачност и отчетност на спасителния план на CL Financial.
Chtěl bych teď přejít k jiné, související záležitosti. Víc jak tři a půl roku vedu svou soukromou kampaň za objasnění a stanovení zodpovědnosti v souvislosti se státní finanční pomocí pro CL Financial.
1.7199969291687s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?