Знам ли, преди две седмици се скарах с един колега, той ме нарече "идиот" и аз му се разкрещях.
No, já nevím. Před pár týdny jsem se hádal s kolegou z banky. Nazval mě idiotem, takže jsem se na něj rozkřikl.
Преди години, преди да се преместите тук се скарах със сина ми.
Před mnoha lety, to jste tady ještě nebydleli jsem se pohádal se synem.
Скарах се с Хуана и Амбаро.
Seřvala jsem Juanu a vjela si do vlasů s Amparo.
Не съм завършена кучка, просто се скарах с някой.
Nejsem zas taková mrcha. Zrovna jsem se porafala.
Скарах се с приятелката му преди началото на филма.
Proč? Pohádal jsem se s jeho přítelkyní... ještě než začal film.
Бях там преди две седмици и се скарах с бащата.
Byl jsem tam před týdnem. Šlo o nějaký druh křiku, souboj s otcem.
Скарах се с майка ми така че съм готова за партито довечера, какво има?
S mámou jsme se hrozně pohádali, tak jsem si řekla, že se začnu chystat na tu párty. Co jsi mi chtěl?
И че се скарах с теб!
A za to, že jsem se s tebou hádala.
Скарах се с половината група, за да ти взема това.
Jím jenom ryby a piju akorát vodu ryby a voda.
Скарах му се, накарах го да се разплаче.
Křičel jsem na něj, začal plakat.
И без това се скарах с жена ми.
Dobře, já to vzdám. Stejně si musím zachránit manželství.
Просто се скарах с майка ми.
Zrovna jsem se hrozně pohádala se svou matkou.
Днес сутринта се скарах с жената.
Ráno jsem se pohádal s ženou.
Аз се скарах с баща си, Катрин.
Rozešel jsem se ve zlém se svým otce, Catherine.
"Затрих 19 000 бюлетини, скарах се с черните и разплаках евреите.
"Podívejte, už jsem vyhodil 19 000 hlasovacích lístků, rozhádal černé voliče a popletl staré židy.
Скарах се с един друг учител.
Pohádal jsem se s jedním učitelem.
Скарах се и с приятелката си, което е най-ужасното.
A rozešla jsem se se svou nejlepší kamarádkou, což bylo to nejhorší.
Скарах се с жена си, приятел.
No tak, kámo. Pohádal jsem se se ženou.
И като капак на всичко се скарах ужасно с мъжа ми и той си тръгна.
A k tomu všemu jsem se strašně pohádala s manželem a on mě opustil.
И аз се скарах с Вики, когато се прибра.
Jo, já s Vicki taky, když přišla domů.
Ако искаш да знаеш, скарах се със сестра ми за едно червило.
Musím to vědět, pohádala jsem se se svou sestrou kvůli rtěnce.
Когато се скарах с него заради това, че се е отказал от мечтата си, той каза, че се съблича, защото отчаяно се нуждае от пари.
Když jsem se ho zeptala, proč se vzdal svého snu, řekl, že je striptérem, protože zoufale potřebuje peníze. Řekl vám proč?
Защото се скарах с приятелката ми и искам да съм сам, когато се върне.
Protože to musím dát do pořádku se svou přítelkyní, proto bych tu rád byl sám, až se vrátí, OK?
Пих три еспресота и се скарах с една бариста.
Já měl tři pressa a pak jsem se začal hádat s baristou.
Скарах се със съквартирантката си и се озовах заключена навън.
Včera jsi dostala důtku. Jo, nepohodla jsem se se spolubydlící a zapomněla jsem si kartu.
Скарах й се малко на танцовия лагер.
Dávám jí do těla na tanečních trénincích.
Върнах се по-рано от работа, което не правя, но се скарах с директора.
Přijdu domů z práce po tom, co jsem odešel dřív, což nikdy nedělám, ale pohádal jsem se s Nancy, ředitelkou jedný střední...
Да, но отново се скарах със съседката.
Jo, akorát jsem se zase pohádala s tou sousedkou.
Не, скарах се с майка ми.
Ne. Pohádala jsem se s mámou.
Много съжалявам, че ти се скарах.
Hele, je mi moc líto všechno s tím autem.
Не искам да влизам, скарах се с управителя.
Miláčku, nemůžu tam jít, dobře? Jsem pohádaný s manažerem.
Като ти се скарах, исках да привлека вниманието към факта, че почиташ традицията да обичаш гейовете.
Za druhé, když jsem řekl, že jsi posedlá gayi, tak jsem chtěl upozornit, že ušlechtile a hrdě ctíš tradici přátelství mezi holkami a gayi.
Малко самотна, скарах се с Тони заради голям дълг от комар.
Je mi smutno, pohádala jsem se s Tonym kvůli velkému dluhu z hraní.
Ами... преди няколко седмици... се скарах... с един човек от работата...
No... Před pár týdny jsem se připletla do rvačky... s někým v práci...
След като си тръгна, аз се скарах с нея.
Když jsi odešel, konfrontovala jsem ji.
Миналата година се скарах с жена си знаеш ли какво направих?
S manželkou jsme měli loni menší problémy, a víte, co jsem udělal?
"Скарах се с мъжа ми в Бърнис и дойдох в Мейси да свия още един костюм."
Pohádala jsem se s manželem v Barneys, tak jsem další oblek přišla ukrást do Macy's.
Много ми е студено и трябва да прочета купчина от сценарий, и тъкмо се скарах с професор Макгонъгол за Джейн Остин.
Je mi vážně, vážně, vážně zima a musím přečíst obrovskou krabici scénářů a dostal jsem se do hádky s profesorkou McGonagallovou o Jane Austenové.
Последния път се скарах с него.
Když jsem ho viděl naposled, tak jsem se s ním pohádal.
Скарах се с Уолтър и ти ми даваш смачкана бележка?
Hádám se s Waltrem a ty mi podáš trapnou poznámku?
Аз пих твърде много, скарах се с един тип, тъпо.
Hodně jsem pil, dostal jsem se do potyčky s jedním chlapem.
Скарах се жестоко с човека, с когото се виждам, остави ме пред ресторанта, нямам пари за такси до вкъщи.
Dostal jsem se do tohoto obrovského boji s tímto klukem jsem viděl, A on mě nechal v této restauraci, A šel jsem ven bez jakéhokoliv hotovosti, takže mohu N'-t dostat taxík domů.
0.64380598068237s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?