Překlad "сделката" v Čeština

Překlady:

dohoda

Jak používat "сделката" ve větách:

Броуди, сделката ти отпада, ако го направиш.
Brody, jestli to uděláš, dohoda padá.
Знам за сделката ти с Едуард.
Vím o tvé dohodě s Edwardem.
Знам за сделката ти с Илайджа.
Vím o tvé dohodě s Elijahem.
Това също е част от сделката.
To je tu také součástí dohody.
Ние спазихме нашата част от сделката.
Vše jsme splnili. Je čas to ukončit.
Това не беше част от сделката.
Hele chlape, tohle nebylo ve smlouvě
Сделката беше за трима души с общо тегло 254 кг.
Dohoda byla uzavřena na přepravu tří mužů o celkové váze 254 kilo. Jo?
За сделката - какво точно очакват от мен?
A berete mě s sebou. Takže ta dohoda co přesně ode mě očekávají?
До 16:00 ч. очаквам потвърждение на сделката.
Máte čas do čtyř odpoledne na potvrzení.
Не съм се отказал от сделката.
Dobře. Nemluvím o tom, že bych vycouval z dohody.
Ако не предложиш по-висока цена до Сряда, можеш да забравиш за сделката.
Jestli ty peníze do čtvrtka neseženete, můžete na ten dům zapomenout.
Това не е част от сделката.
To není součástí dohody. Žádná překvapení.
Не мога да приключа сделката с две жалки нищожества.
Nedokážu uzavřít dohodu s červy ve flanelových košilích.
Каква е твоята част от сделката?
Takže, jaká je tvá část dohody?
Не сключих сделката заради баща си, а заради себе си.
Můj táta. Neudělal jsem to pro něj. Uzavřel jsem dohodu kvůli sobě.
Сделката с MGM няма да се получи и ръкописът ти не струва пукната пара.
Což znamená, že z obchodu s MGM nic nebude. A ten tvůj podělaný scénář nestojí ani za zlámanou grešli.
Докато обсъждаме сделката, може ли някое прекрасно създание да разведе Джанго из разкошния ви имот?
Zatímco spolu budeme probírat obchody, mohl byste pověřit jedno ze svých krásných černých stvoření, aby provedlo Djanga po vašem skvostném pozemku.
Въпреки това, тук, в окръг Чикасо сделката не се счита за сключена, ако хората не си стиснат ръцете.
Nicméně tady v Chickasaw County není obchod uzavřen, dokud si obě strany nepodají ruce.
Защо се намесваш в сделката ми с "Такоро"?
Proč se mi pleteš do kšeftu s Takoro?
Той не може да регистрира сделката преди утре сутрин.
Zažádat o firemní převod majetku může až zítra ráno.
Оливър, извинявай, изникна нещо, но Елена ще те заведе на вечеря и ще обсъдите сделката.
Olivere, omlouvám se, Něco mi do toho vlezlo. Ale tu smlouvu by s vámi u večeře ráda probrala Helena.
Мисля, че сделката ни е изход и за двама ни.
Tahle naše dohoda myslím, že pro nás oba může být východiskem.
Достатъчно, за да я откриете... и с това, изпълних моята част от сделката.
Dost dlouho na to, aby vás k ní dovedlo. A tímhle jsem dostál své části dohody.
Време е да кажете истината относно сделката за Болтън Вилидж.
Ale věřím, že nadešel čas říci pravdu - o obchodu "Bolton Village".
Ще се съгласиш на сделката, иначе ви предавам на САЩ.
Budeš souhlasit teď nebo tě předám vládě USA.
Част от сделката е било да оправят лицето ти.
Ať to bylo jakkoliv, museli ti udělat obličej.
Сделката беше за 15 кг със самолет.
Dohoda byla 50 kilo letadlem, J.T.
Както казах, снощи сделката се обърка.
Jak jsem řekl. Včera večer se nepovedl obchod s drogami.
Ако Катнис Евърдийн се провали, сделката ще бъде отменена.
Pokud nebude Katniss Everdeenová plnit své povinnosti, dohoda pozbude platnosti.
Да си завършим сделката, преди да последва цуни-гуни.
Ale musíme nejdřív něco vyřídit, než začne muchlovačka.
Федералните се интересуват от сделката ти.
Je to proto, lidé budou dívat, protože lidé jsou nemocní.
Аз спазих моята част от сделката.
Dodržel jsem, nebo nedodržel, svoji část dohody tuhle noc?
Сделката беше направена, и оттогава Соло станал най-успешния агент.
Uzavřeli dohodu a od té doby je Solo jejich nejúspěšnějším a nejproduktivnějším agentem.
Сделката беше да открия майка си.
Dohoda byla, že mi pomůžeš najít mou matku.
Ето я сделката - ако ме победиш, можеш да си вървиш.
Věc se má takhle. Dostaň mě a odejdeš odtud živý.
Когато провали сделката с казиното, той поиска да помогна на сина му и това беше просто началото.
Obrátilo se to, když si podělal tu věc s kasínem. Chtěl, abychom pomohl jeho synovi a to byl jen začátek.
Ако знаех, че сделката е още валидна щях да...
Antonio, prosím, poslouchej. Kdybych věděl, že dohoda byla stále pokračuje...
Аз: „Соломон, важи ли още сделката?
Napsal jsem: "Solomone, platí náš obchod?
Той: „ Сделката остава, опитвам се ала бала...“
Napsal: Byznys jede, snažím bla bla bla..."
Така че ако искаш да е по-добра, трябва да се появиш и да свършиш твоята част от сделката.
Tak jestli chceš, aby to bylo lepší, tak se ukaž a udělej svou část práce.
2.7479710578918s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?