И благовестието, което чухме от Него и ви възвестяваме, е това, че Бог е светлина, и в Него няма никаква тъмнина.
Toť jest tedy zvěstování to, kteréž jsme slýchali od něho, a zvěstujeme vám: Že Bůh jest světlo, a tmy v něm nižádné není.
5 И известието, което чухме от Него и възвестяваме на вас, е това, че Бог е светлина, и в Него няма никаква тъмнина.
Verš 5 Toto je poselství, které jsme slyšeli od něj a které vám předáváme: Bůh je světlo a není v něm žádná tma.
И над всяко жилище на хълма Сион, И над събранията му, Господ ще създаде облак и дим денем, А светлина от пламенен огън нощем, Защото ще има покрив над всичката слава.
A stvoří Hospodin nad každým obydlím hory Sion, a nad každým shromážděním jejím oblak ve dne, a dým a blesk plápolajícího ohně v noci; nebo nad všecku slávu bude zastření.
Истинската светлина, която осветлява всеки човек, идеше на света.
Nebyl on to Světlo, ale poslán byl, aby svědectví vydával o tom Světle.
Чух за тебе, че духът на боговете бил в тебе, и че светлина, разум, и превъзходна мъдрост се намирали в тебе.
14 Slyšel jsem o tobě, že je v tobě duch bohů a že bylo shledáno, že jsi osvícený a zběhlý v mimořádné moudrosti.
Слънцето не ще ти бъде вече светлина денем, Нито луната със сиянието си ще ти свети; Но Господ ще ти бъде вечна светлина, И твоят Бог твоя слава.
Nebudeš míti více slunce za světlo denní, a blesk měsíce nebude tě osvěcovati, ale budeť Hospodin světlem tvým věčným, a Bůh tvůj okrasou tvou.
В лунна светлина да съм окъпана и от вълнение радостно задъхана.
Bílé holčičí šatičky S modravou mašlí Vločky, co padají Na nos a řasy
Внимавайте на Мене, люде Мои, И слушайте Ме, народе Мой; Защото закон ще излезе от Мен И Аз ще поставя правосъдието Си за светлина на народите.
Pozorujte mne, lide můj, a rodino má, nastavte mi uší; nebo zákon ode mne vyjde, a soud svůj za světlo národům vystavím.
Но пак е нова заповедта, която ви пиша, което нещо е истинско и в Него и във вас; защото тъмнината преминава, и истинската светлина вече свети.
8A opět vám píšu přikázání nové, a to je pravdivé v něm i ve vás, že tma pomíjí a to pravé světlo již svítí.
И юдеите имаха светлина и веселие, радост и слава.
Nebo Židům vzešlo světlo a radost, i veselé a sláva.
17И Бог ги постави на небесния предел, за да светят на земята, 18да определят деня и нощта и да отделят светлина от тъмнина.
Bůh je umístil na nebeskou oblohu, aby svítily na zem, vládly dni a noci a oddělovaly světlo od temnoty.
Да се съхранява в оригиналната опаковка, за да се предпази от светлина.
Uchovávejte v původním obalu, aby byl přípravek chráněn před světlem.
И известието, което чухме от Него и възвестяваме на вас, е това, че Бог е светлина, и в Него няма никаква тъмнина.
Nového pak nebe a nové země podle zaslíbení jeho čekáme, v kterýchžto spravedlnost přebývá.
В Него бе животът и животът бе светлина на човеците.
Všecky věci skrze ně učiněny jsou, a bez něho nic není učiněno, což učiněno jest.
Стани, свети, защото светлина дойде за тебе, И славата Господна те осия.
Povstaň, rozjasni se, protože ti vzešlo světlo, vzešla nad tebou Hospodinova sláva.
"Видяхме сенките на сутрешните лъчи... сенките по залез слънце... докато светлина и сянка станаха едно."
Viděl jsi stíny ranního světla a stíny večerního slunce. Až stíny a světlo splynou v jedno...
За пръв път от цяла вечност, ще има музика и светлина!
Protože poprvé za celou tu věčnost tady bude hudba a světlo.
Прекрасният ни и крехък дом, огрят от топла светлина.
Náš překrásný a křehký domov. Toho dne vzplálo velké a horké světlo.
Имаше светлина, въздух, вода и земя - чисти и неопетнени.
Bylo světlo a vzduch, půda a voda. Vše čisté a nedotčené.
8:12 И вестта, която чухме от Него и ви възвестяваме, е тази, че Бог е светлина и у Него няма никаква тъмнина.
A toto je zvěst, kterou jsme od něho slyšeli a vám ji zvěstujeme: Bůh je světlo a není v něm žádná tma.
И на отиване, като наближаваше Дамаск, внезапно блесна около него светлина от небето.
A když byl na cestě, stalo se, že již přibližoval se k Damašku. Tedy pojednou rychle obklíčilo jej světlo s nebe.
47 Защото така ни заповяда Господ, казвайки: "Поставих Те за светлина на народите, За да бъдеш за спасение до края на земята"
47 Neboť tak nám nařídil Pán: ‚ Ustanovil jsem tě za světlo pohanům, abys byl k záchraně až na konec země.‘ “
5.6-инчовият голям цветен екран с висока яркост в индустриален клас е ясно видим при силна слънчева светлина.
5.6-palcový barevný LCD displej s vysokým jasem v průmyslové kvalitě je stále jasně viditelný při silném slunečním světle.
9 Вие, обаче, сте избран род, царско свещенство, свят народ, люде, които Бог придоби, за да възвестява превъзходствата на Този, Който ви призова от тъмнината в Своята чудесна светлина.
9 Vy však jste ‚rod vyvolený, královské kněžstvo, národ svatý, lid náležející Bohu‘, abyste hlásali mocné skutky toho, kdo vás povolal ze tmy do svého podivuhodného světla.
Да се съхранява в оригиналната опаковка, за да се предпази от светлина и влага.
Uchovávejte v původním obalu, aby byl přípravek chráněn před vlhkostí.
5 И известието, което чухме от Него и известяваме на вас, е това, че Бог е светлина, и в Него няма никаква тъмнина.
5To je pak to poselství, které jsme slyšeli od něho a oznamujeme vám, že Bůh je světlo a není v něm žádná tma.
Разстоянието е наистина важно, защото ни казва колко светлина изцяло получава тази планета.
Tato vzdálenost je velmi důležitá, protože nám říká, kolik světla celkově planeta přijímá.
Разбрах, че се страхуват от движеща се светлина.
Zjistil jsem, že lvi se bojí světla, které se pohybuje.
Аз седя в офис без прозорци, в офиса на Независимия съвет под бръмчаща флуоресцентна светлина.
Sedím v kanceláři bez oken uvnitř Úřadu nezávislého rady pod bzučícími zářivkami.
Това е още едно противоречие: ледът поглъща по-дългата дължина на вълната на светлина от по-студени звезди и светлината, енергията, затопля леда.
Tady je další protichůdnost, že led absorbuje světlo delší vlnové délky ze studených hvězd a to světlo, ta energie ohřívá led.
И Бог каза: Да има светлина на небесния простор, за да разделят деня от нощта; нека служат за знаци и за показване времената, дните, годините;
Opět řekl Bůh: Buďte světla na obloze nebeské, aby oddělovala den od noci, a byla na znamení a rozměření časů, dnů a let.
Да бъде тъмнина оня ден; Бог да го не зачита от горе, И да не изгрее на него светлина.
Ten den ó by byl obrácen v temnost, aby ho byl nevyhledával Bůh shůry, a nebyl osvícen světlem.
Защото у Тебе е изворът на живота, В Твоята светлина ще видим светлина.
Tučností domu tvého rozvlažováni bývají, a potokem rozkoší svých napájíš je.
Доме Яковов, дойдете, И нека ходим в Господната светлина.
Dome Jákobův, poďtež, a choďme v světle Hospodinově.
Слънцето ти няма вече да залезе Нито ще се скрие луната ти; Защото Господ ще ти бъде вечна светлина, И дните на жалеенето ти ще се свършат.
Nezajdeť více slunce tvé, a měsíc tvůj neschová se, nebo Hospodin bude světlem tvým věčným, a tak dokonáni budou dnové smutku tvého.
Не злорадствувай заради мене, неприятелко моя; Ако падна, ще стана; Ако седна в тъмнина, Господ ще ми бъде светлина.
Neraduj se ze mne, nepřítelkyně má. Upadla-liť jsem, povstanu; sedím-liť v temnostech, svítí mi Hospodin.
Людете, които седяха в тъмнина. Видяха голяма светлина И на ония, които седяха в страната на смъртна сянка, изгря им светлина”.
Lid, kterýž bydlil v temnostech, viděl světlo veliké, a sedícím v krajině a stínu smrti, světlo vzešlo jim.
светлина да просвещава народите. И слава на Твоите люде Израил.
Světlo k zjevení národům a slávu lidu tvého Izraelského.
Когато съм в света, светлина съм на света.
I odpověděl jemu Šimon Petr: Pane, k komu půjdeme? A ty slova věčného života máš.
И понеже от блясъка на оная светлина изгубих зрението си, другарите ми ме поведоха за ръка, и така влязох в Дамаск.
Ti pak, kteříž se mnou byli, světlo zajisté viděli a přestrašeni jsou, ale hlasu toho, kterýž se mnou mluvil, neslyšeli.
по пладне, царю, видях на пътя светлина от небето, която надминаваше слънчевия блясък, и осия мене и тия, които пътуваха с мене,
A po všech školách často trápě je, přinucoval jsem, aby se rouhali; a náramně rozlítiv se na ně, protivil jsem se jim, až i do jiných měst na to jsem jezdil.
ако при това си уверен в себе си, че си водител на слепите, светлина на тия, които са в тъмнина,
V ten den, kdyžto souditi bude Bůh tajné věci lidské, podle evangelium mého skrze Jezukrista.
Тъй като някога си бяхте тъмнина, а сега сте светлина в Господа, одхождайте се като чада на светлината;
Ale buďte k sobě vespolek dobrotiví, milosrdní, odpouštějíce sobě vespolek, jakož i Bůh v Kristu odpustil vám.
И народите ще ходят по неговата светлина: земните царе ще донасят в него своите славни неща.
A zed městská měla základů dvanácte, a na nich jména dvanácti apoštolů Beránkových.
2.2272801399231s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?