Překlad "разстроен" v Čeština


Jak používat "разстроен" ve větách:

Виж, Дейв, виждам, че си разстроен.
Dave vidím, že tě to opravdu rozčílilo.
Одри, скъпа, аз също съм разстроен, но има някои международни проекти, които ми се открива шанс да развия.
Hele, Audrey, taky mi to vadilo, ale jsou jisté projekty doma i mezinárodní, které bych měl šanci realizovat.
Знам, че си разстроен, но нека довършим играта.
Vím, že jsi rozrušen, ale pojďme to dohrát.
Разстроен е, защото ти замина да печелиш голямото състезание и купата Пистън, за която си мечтал цял живот, та богатите спонсори да ти дадат лъскав хеликоптер.
Och, je právě smutný, protože jsi opustil město a odjel jsi, abys vyhrál svůj velký závod v Pistonském Poháru, o kterém jsi snil celý svůj dosavadní život a sehnal jsi toho velkýho sponzora a tu fešnou helikoptéru, o které jsi vždycky mluvil.
Щях да те попитам дали не си много разстроен, но виждам, че нямаш такива проблеми, нали, Бонд?
Zeptala bych se vás, jestli dokážete zůstat citově indiferentní, ale s tím vy asi nemáte potíže, že, Bonde?
Предполагам, че трябва да съм разстроен, но не е така.
Měl bych být rozčílený, dokonce vystrašený, ale nejsem.
Преди да тръгнем към Карлайл, искам да знаеш защо г-н Х е разстроен.
Než pojedeme do hotelu Carlyle, chci, abys věděla, proč je pan X tak rozčílený.
Кажи му, че лично съм разстроен.
Řekni mu, že mě to moc rozrušilo.
Казваш, че си добре, когато си разстроен и не искаш да говориш с мен.
Johne, vím, co znamená v pohodě. V pohodě znamená, že jsi naštvaný a nechceš se mnou mluvit.
Приятелят ми бе разстроен и мислеше, че ви е намушкал.
Mého kamaráda to ale rozhodilo a myslel, že vás probodl.
Бил е разстроен, когато се е върнал.
Byl rozrušený, když se vrátil do třídy.
Разстроен е, защото Господ гледа с добро око на жертвите ми.
Jsi podlézač. Někdo se zlobí, protože Bůh našel zalíbení v mojí oběti.
Мили, още ли си разстроен от шегите за "балетното бедро"?
Zlatíčko, pořád jsi naštvaný kvůli tomu vtipu s taneční kyčlí?
Не разбирам защо си толкова разстроен.
Opravdu nechápu, proč si jí tak posedlej.
Не си разстроен, че жена ти е пълна от друг сега?
Ten pomeranč tvoje žena to dostává do zadku od jiného?
Разстроен си заради Сара, на живота не може да дадеш пауза.
Vím, že jsi naštvaný kvůli Sarah, ale život jen tak pauznout nejde.
Ще се върне и ще е разстроен, но имаш своите 5 минути.
Vrátí se... a bude dost naštvaný... ale máš svých pět minut.
Когато Матю Роуз говореше за престъпленията на Джошуа, не беше ядосан или разстроен.
Když jsme dnes mluvili s Matthewem Rosem a on mluvil o Joshuových zločinech, nebyl naštvaný nebo rozrušený.
Брат ми още е разстроен, затова че избра мен да те придружа.
Můj bratr je stále rozrušený, že jste si jako doprovod zvolila mě.
Ние ще отвърнем на удара, каза новият руски президент, разстроен след убийството, извършено от агента на ЦРУ, Солт.
Udeříme zpět, mluví nový ruský prezident, odsuzující dnešní vraždu, americkou agentkou, Evelyn Salt.
Социалният протокол те задължава, ако приятел е разстроен, предложи му чай.
Leonard, sociální protokolu uvádí, když je naštvaná, přítel, Nabízíte jim horký nápoj, jako čaj.
Бях много разстроен Когато бе погребан. Удавих мъката си с вино.
Byl jsem z toho tak rozrušený, že když jsem nakopl sud, neměl jsem na výběr a musel jsem utopit své trápení.
Джоузеф беше много разстроен, когато разговаряхме, затова си помислих, че ще е важно да се съберем и да решим проблема.
Joseph byl velmi rozrušený, když jsem s ním mluvila. Zdálo se mi důležité, abychom to společně probrali. Jistě.
Знам колко си разстроен за случилото се с онова момче.
Podívej... Podívej, já vím, jak tě mrzí, co se stalo tomu chlapci.
Беше толкова разстроен, че Шайло Джуниър умря, та с децата решихме да ти вземем...
Byl jsi tak zničený, když Shiloh junior umřel... tak jsme si já a děti mysleli, že kdybychom ti koupili...
Знам, че си разстроен, но отстъпи назад и погледни по-отвисоко.
Rozumím, že jste rozhozený, ale potřebuji, abyste se na to podíval s nadhledem.
Разбирам, че си разстроен, но имаме доктор в опасност.
Chápu, že jste rozrušená, ale máme doktora v nouzi.
Разстроен си, но не е само затова, че кучето е избягало в гората.
A vás rozrušilo něco víc než pes, který si zaběhl do divočiny.
Значи си разстроен, да или не?
Tak jsi naštvaný? Ano, nebo kurva ne?
Разстроен си, защото ми дадоха работата ти.
Jsi naštvaný, protože mi dali tvoji práci.
Разстроен е, задето не можа да отиде с теб в Ню Орлиънс.
Víš, že je hodně rozzlobený protože s tebou nemohl jet do New Orleans, že ano?
Иронично е, че сега си разстроен, защото се отърваха от теб.
Jen je trochu ironie, že se tak vztekáš, protože se na tebe vykašlal.
Известно време беше разстроен, но вече го преодоля.
Chvíli byl nešťastný, ale už se ztoho dostal.
Кристиан, слушай, разбирам че си разстроен.
Kristiane, poslouchej. Chápu, že jsi naštvanej.
Знам, че си разстроен, но ти давам шанс.
Vím, že jsi naštvaný, ale dávám ti šanci.
Разстроен си, защото шапките бяха свършили.
Jsi naštvaný, protože jim došly pilgrimovy klobouky.
Знам, че си разстроен заради Кара, но не си го изкарвай на хората ни.
Vím, že jsi rozhozený kvůli Kaře, ale nevybíjej si to na ostatních.
Много съм разстроен от случилото се.
Jsem zničený tím, co se stalo.
Разстроен си от случващото се с теб, но няма да позволя да се самоубиеш.
Vím, že jsi rozrušený, ale nepustím tě na sebevražednou misi.
Бил си разстроен и си си разказал по-хубава история.
Byl jsi smutný, tak sis vymyslel vlastní verzi.
Знам, че си разстроен, че го изгледах, но нека не е било напразно.
Vím, že se zlobíš, že jsem se dívala. Ale ať to není zbytečné.
Бях много разстроен, защото гледах насилието непосредствено.
Byl jsem velmi znepokojený, protože jsem to násilí viděl z první ruky.
(смях) Спомних си, че играех тази игра, за да се забавлявам, когато бях отегчен или разстроен.
(Smích) Vzpomínám si, že to byla hra, kterou jsem hrával sám se sebou, abych se zabavil, když jsem měl roupy.
1.7759778499603s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?