Překlad "развалих" v Čeština


Jak používat "развалих" ve větách:

Съжалявам, че ти развалих деня, като те доведох у дома толкова скоро.
Promiň, že jsme se vrátili tak brzy. Zkazila jsem celý den.
Развалих си зъбите за 600 долара, с месо за 40 цента.
Urcite si budu nicit protezu za 600 dolaru na kusu salámu za 40 centu.
Сега, след като се злепоставих заради теб пред Андрюс, и си развалих и без това влошените отношения с добрия човек, разказах ти и баналната история на "Фюри 161", пак ли няма да ми кажеш какво търсеше в момичето?
Když jsem se vás zastal proti Andrewsovi, poničil už tak žalostný vztah s tím dobrým mužem, a vyložil jsem vám velkolepou historii Fury 161, nemůžete mi říct, co jste hledala v tom děvčeti?
Съжалявам, че развалих новогодишното ви празненство.
Mrzí mě, že jsem vám zkazil silvestra, nadporučíku Dane.
Мама е бясна, защото все ме няма и си развалих оценките.
Máma má pořád připomínky, že nejsem doma,... a moje známky jsou na hovno.
Баща ти е мъртъв, и развалих печеното.
Tvůj otec je mrtvý a moje pečeně je zničená.
Не, не, аз развалих всичко, а?
Já vím, že jsem všechno pokazila, huh?
Съжалявам, че ти развалих рожденния ден.
Promiň, že jsem ti zničil narozeniny.
Съжалявам, че ти развалих далаверата със златотърсача.
Promiň, že jsem ti překazil hrátky se zlatokopem.
Развалих пода опитвайки се да махна кръвта.
Poničil jsem ho při snaze vyčistit krev.
Карах ли, карах и накрая се развалих тук.
Jen jsem jela a jela a nakonec jsem se porouchala právě zde.
Азсамо развалих това Porta-Potty, но иначе се чувствам добре.
Já právě zničil Porta - Potty, ale cítím se líp.
Извинявам се, че ви развалих срещата.
Promiňte, že přerušuji vaši malou schůzku.
Е, извинявайте, че Ви развалих празника.
Nemůžu. Už ne. No, tak mě teda omluvte.
Съжалявам, че развалих прекрасната ви вечер.
Sorry, že jsem vám zkazil krásnej večer.
Но познавам Сара и съм сигурен, че й развалих деня.
Ale znám Sarah a jsem si jistý, že jsem jí zkazil celej den.
Съжалявам, че ти развалих деня, брате, но в плана има промяна.
Promiň, že jsem ti zkazil den, bratře, ale došlo ke změně plánu.
Лея още ми е сърдита, задето я заведох на онзи клуб, развалих първата ни среща от три месеца.
Víš, Leah je pořád naštvaná, že jsem ji vzal do toho nočního klubu, zničilo to opravdu naše - první rande po třech měsích..
Ти каза, че си в добро настроение и аз ти го развалих.
Říkala jste, že máte skvělou náladu a já ji ničím.
Такава глупачка съм, пак развалих всичко.
Oh, já jsmem tak blbá. Proč musím všechno zkazit?
Имаше планове и аз развалих всичко.
Chci říct, ty jsi měl plán a pak jsem ti ho zničila.
Съжалявам, че ви развалих партито, но трябва да поговоря с приятеля ви.
Mrzí mě, že musím ukončit tuto oslavu, pane Weisi. Potřebuji si však promluvit s vaším přítelem.
А след това го развалих, отново само за да те направя щастлив.
A potom jsem se vykašlal na oslavu a zkazil ji, zase proto, abych ti udělal radost.
Съжалявам, че ти развалих мерака, момче, но това е 90% от работата.
Nerad ti šlapu po snech, kluku, ale to je z 90% náplně práce.
Почувствах се гузно, че ти развалих прикритието.
Cítil jsem se hrozně, když jsem prozradil vaši tajnou identitu.
Развалих годежа, така че вече нищо не ме спира.
Zrušil jsem všechny další závazky, takže už teď nejsou žádné překážky.
Ами, съжалявам, че развалих празнуването на Нова година, чрез дебнене на невинни студенти.
Omlouvám se, že jsem zkazila naše novoroční oslavy pronásledováním nevinné studentky. Nic jsi nezkazila.
Съжалявам, че развалих вашите "Седем минути в Рая".
Promiňte, že ruším vašich 7 minut v ráji.
Щом разбрах какво става, развалих магията.
Když jsem si uvědomila, co se děje, tak jsem to kouzlo zvrátila.
Аз развалих заявлението с др Грей, трябва да сте се бутали на опашка, ясно аз те вбесих някак си.
Pomrvila jsem ten slepák s Dr. Greyovou, vy mi dáváte k práci akorát vosírku, - takže jsem i vás musela nějak naštvat.
Лийла, извинявай, че развалих почивката ни.
Leelo? Omlouvám se za to, že jsem zkazil naši dovolenou.
Исках да направя прикуъл, а развалих всичко.
Chtěl jsem udělat prequel a všechno jsem zničil.
Сега пък развалих изненадата от специалните секс номера дето беше запланувала.
Teď jsem zkazila všechny sexuální hrátky, cos pro něj měla nachystaný.
Беше ми гузно, че развалих срещата, затова ще ти се реванширам.
Jo. Cítila jsem se špatně, že jsem ti zkazila rande, tak jsem ti to chtěla vynahradit.
Както и да е, развалих купона.
Samozřejmě jsem šel na tu hloupou oslavu.
Когато развалих проклятието, изречено от Пан, за да се върнем, разделих световете.
Při zlomení první kletby, abychom utekli Panovi a přenesla nás tak sem, to naše říše rozdělilo.
Не мога да повярвам, че отново развалих нечий брак.
Nechce se mi věřit, že jsem součástí dalšího rozvodu.
Съжалявам, че развалих рождения ти ден.
Omlouvám se, že jsem ti zkazil narozeniny.
Развалих картината за теб, нали, заради г-н Брикър?
Ten obraz jsem ti zkazila, že? S panem Brickerem?
Дойдох тук, за да направя света по-добър. Но Мисля, че го развалих.
Přišla jsem udělat svět lepším místem, ale myslím, že jsem ho zničila.
Извинявай, развалих момента, но имам доста вътршни кръвоизливи.
Tenhle moment jsem trochu podělal. Mám spoustu vnitřního krvácení.
Когато за първи път чух от партньора си, че пенисът ми е твърде малък – се развалих.
Když jsem od svého partnera poprvé slyšel, že můj penis je příliš malý – rozpadl jsem se.
0.80029702186584s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?