Překlad "простотия" v Čeština


Jak používat "простотия" ve větách:

Не знаех, че тази простотия, било стратегия.
Nevěděla jsem, že neumět to je trik.
А сигурно е имало и някаква друга простотия.
Asi v tom byly i další taliánský pletichy.
Тайрон защо я направи тая простотия?
Proč to Tyron udělal? - Kvůli tobě.
Този апартамент е образец на простотия.
A ten byt? To, co s ním udělala, je bezpochyby odpuzující.
Вече съжалявам, че ме наговорихте за тая простотия по-късно.
Už teď lituju, že jsem se do té vaší podělané akce nechal navézt.
Просто много от момчетата ги изгониха, заради тази простотия.
To jen, spousta kluků byla vyloučena, je to jen to stupidní "udržování vazeb".
"За да издоим двете национални вериги радиостанции, трябва да стоим тук и да правим тая простотия."
Abychom vylízali obě sítě celonárodních rádií, tak jsme tady a musíme dělat tuhle zasranou píčovinu.
Прекалено съм стар за тази простотия, това си мислех на последната обиколка от състезанието.
"jsem příliš starý na tyhle sračky." Přemýšlím co udělat v posledním kole jsem stále čtvrtý v Talladegu.
Искам да кажа, че при такава простотия...
Chci tím jen říct, že jsou tyhle věci a...
Не ми трябва тази простотия сега.
Denisi mě se nechce snít. Nepotřebuju tyhle blbosti zrovna teď.
Някога родителите ти искали ли са ти пари за някаква простотия, която смяташ за лудост?
Požádali tě někdy tví příbuzní o peníze na blbost, kterou si vysnili a o které si myslíš, že je šílená?
Купи си някаква простотия от "Стар Трек".
Šel ven a koupil si nějakou sračku ze Star Treku.
Съгласен съм с теб, пълна простотия е.
Díky bohu. Nemůžu více souhlasit. Je to úplná hloupost.
Всичко ще е по-добре от тази X-Box простотия.
Cokoli je lepší, než tahle virtuální sračka.
Искам да приключа с тази простотия.
Už chci mít tuhle věc z krku.
Защото, ако усетя дори за секунда, че става нещо особено, или дори си помислиш за някоя простотия, ще те нокаутирам.
Protože pokud budu mít na sekundu pocit, že se něco divnýho děje, nebo na mě budeš vytahovat nějaký sračky, srazím tě k zemi.
Искат от мен да ви прочета тази простотия.
Víte, chtěli, abych vám přečetl tenhle odpad.
Не, не беше объркване, а простотия.
Tohle se nezašmodrchalo. To jsem podělala.
За какво е цялата тази простотия?
To ji fakt lovíte na takový kraviny?
Старата школа, а не тази простотия пилатес.
Budeme trénovat jako za starejch časů. Ne tyhle sračky jako Pilates.
ОК, ще се разправя с теб, когато приключа с тази простотия.
Dobře, k vám se dostanu, až vyřeším ty ostatní blbosti.
Кучко, само се заблуждаваш с тая Намасте простотия.
Hele, s těma svejma Namasté sračkama lžeš akorát sobě.
Капуто смята, че служител пуска снимки от затвора в интернет, но аз мисля, че такава простотия е прекалена дори за служител.
Caputo si myslí, že někdo ze strážníků dal na internet fotky z vězení, ale já si myslím, že takovou blbost by nikdo z nich neudělal.
Ако стане някоя простотия, ще ме подкрепите ли?
Poslyš, jestli začnu vyvádět, tak mě zkrotíte?
Ще влезем и ще му кажем, че ченгетата не влизат в плана и тази простотия приключва сега.
Půjdeme dovnitř, řekneme mu, že policajti nebyli v plánu, a tím ta šaškárna končí. Jdeme!
Знаем какво е да сме роби на прищевките му, насилието, лайнените заплати... на непоносимата му простотия.
Víme, jaký to je bejt otrokem jeho zvůle, jeho násilí, jeho prachbídný výplaty... Jeho nesnesitelný blbosti.
Де да имах телефон, за да снимам тая простотия.
Čéče, škoda, že nemám mobil, abych si tohle natočila.
Ще се побъркаш от гледане в тази простотия.
Ty matlaniny jsou k zbláznění. Co to je?
И се радвам да видя, че тази хипи-дипи простотия има толкова благоприятно влияние върху сестра ти.
A je hezký vidět, že tahle výstřední hovadina dnešní doby tak pozitivně ovlivnila i tvoji sestru.
Казвам ти, Браян, трябва да унищожим тази простотия преди тя нас.
Povídám ti, Briane, musíme tyhle kravin zastavit, než to zastaví nás. - Hej.
И как ще наречеш тази простотия?
A jak se ta tvoje blbá firma bude jmenovat?
Вдигна си крака и се изпика тази простотия планините.
Zvednou mu tak nohu a nechat ho nechcat na všechno to zvěrstvo v téhle hoře.
Може да оцелеем след тази простотия в общината.
Možná dokážeme přežít zvláštnosti tohoto města.
Независимо дали ще е шедьовър или простотия, животът ти с нищо няма да се промени.
Přesně tohle mám na mysli. Až se ráno vzbudíš, tak bude jedno, jestli to byl nejlepší film nebo brak, tvůj život se nijak nezmění.
Омръзна ми от тази простотия, трябва да махна това нещо от лицето си.
Všechno mě to strašně rozčiluje. Musím tu věc dostat ven.
Тази простотия ще спре целия цирк?
Takže tohle zastaví tu přehlídku monster?
Тая простотия ще ме последва и на плажа...
Tahle sračka mě stejně dovede k pláži.
1.7620279788971s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?