Překlad "продължават" v Čeština


Jak používat "продължават" ve větách:

Те остават на длъжност и продължават да изпълняват текущите задачи, докато бъдат заменени, съгласно член 9 Г от Договора за Европейския съюз.
Zůstávají ve funkci a vyřizují nadále běžné záležitosti, dokud nejsou nahrazeni v souladu s článkem 17 Smlouvy o Evropské unii.
Тези ерекции обикновено продължават около 4 часа или по-дълго.
Tyto erekce obvykle trvají přibližně čtyři hodiny nebo déle.
САЩ продължават да се ангажират със скрита война с много високи залози.
USA se pořád účastní tajných válek, ve kterých jde o hodně.
Промоцията има дневни квалифициращи периоди, които продължават от 00:00 с изключение на последния, който продължава от 00:00 на 7 Януари, 2019.
Tato nabídka má denní kvalifikační období probíhající od 00:00 GMT do 23:59 GMT s výjimkou posledního kvalifikačního období, které probíhá 4. února 2019 od 00:00 GMT do 10:59 GMT.
Околна среда: много европейци продължават да бъдат изложени на опасни вещества във въздуха
Mnoho Evropanů je stále vystaveno škodlivým látkám znečišťujícím ovzduší — Evropská agentura pro životní prostředí
Около 60 от първоначалните ни 724 мъже са още живи и продължават да участват в проучването, като повечето са на 90 и повече години.
Okolo 60 z původních 724 mužů je stále naživu, stále se účastní studie, většině z nich je přes devadesát let.
Ако приятелите ти продължават да се навъртат, може да настинат.
Jestli tam tví kámoši zůstanou v tom vlhku, dostanou rýmu, ne?
Те продължават да опитват година след година, хитруват и наказват.
Zkoušela jsem to. Pořád a pořád tě hlídají, rok za rokem tě klamou a trestají.
Продължават да убиват момичета в Пен парк, г-н Бойл.
Mladá dívka zavražděná u "Pen Parku", pane Boyle, plní se vaše přání.
Случиха се и продължават да се случват събития, които тревожат нас и други агенции.
Objevila se řada událostí, a stále pokračuje, která nás a jiné organizace zalarmovala.
И продължават да ми викат така, без значение колко народ съм убил.
Říkají mi tak, i když jsem už sejmul pěknou řádku lidí.
Замислял ли си се защо такива места продължават да работят?
Napadlo tě někdy, jak takové obchůdky přežívají?
Властите продължават да търсят помощ, за да заловят тези престъпници.
Orgány i nadále žádají o pomoc veřejnosti, aby byli tito zločinci postaveni před spravedlnost.
Хората ми ще продължават да получават дял, свиквай с това.
Chlapi se musí platit pořád, takže by ses s tím měl smířit.
Хис Хис са елиминирани и Узма Капа продължават напред!
Eekové byli vyloučeni. A Oozma Kappa přežila další den.
Продължават да се бият, но не знам защо.
Pořád se nechtějí vzdát, nechápu to.
Но хората и атрианците продължават да не си вярват, докато аз се опитвам да защитя своите и момичето, което спаси живота ми.
Ale lidé a Atriánci si i nadále nevěří, zatímco já bojuji za ochranu mých lidí a té lidské dívky, která mi zachránila život, za každou cenu.
Ако продължават, храната няма да стигне за зимата.
Když to takhle bude pokračovat, nebude dostatek jídla, abychom přežili zimu.
Но хората, вашите хора продължават да умират.
Ale muži, vaši muži budou nadále umírat. Jejich rodiny zůstanou v troskách.
Атаките над изоставения арсенал на Кадафи не спират, а в двата главни града на Либия битките продължават.
Vojenské gangy pokračují v nájezdech na opuštěné Kaddáfiho zbrojnice zatímco ve dvou největších Libyjských městech zuří boje..
Тези случаи продължават месеци, дори години.
Někdy se takové případy táhnou měsíce, dokonce roky.
(5) „Почитай баща си и майка си, за да се продължават дните ти на земята, която ти дава Господ, твоят Бог.”
16 Cti svého otce i svou matku, jak ti přikázal tvůj Bůh, aby se prodloužily tvé dny a aby se ti dobře vedlo v zemi, kterou ti dává tvůj Bůh.
В Испания високите равнища на вътрешния и външния дълг продължават да представляват сериозен риск за растежа и финансовата стабилност.
V mnoha případech kumulovaná vnitřní a vnější nerovnováha představuje i nadále velkou výzvu, např. s ohledem na zadluženost soukromého a veřejného sektoru.
Промоцията има дневни квалифициращи периоди, които продължават от 00:00 с изключение на последния, който продължава от 00:00 на 4 Февруари, 2019.
Nabídka má denní kvalifikační období, která probíhají od 00:00 GMT do 23:59 GMT s výjimkou posledního, které probíhá 7. ledna 2019 od 00:00 GMT do 10:59 GMT.
Повечето бакалавърски програми продължават от три до седем години.
Dokončení této studie může trvat tři až sedm let podle toho, kde hledat si titul.
12 Почитай баща си и майка си, за да се продължават дните ти на земята, която ти дава Господ твоя Бог.
12Cti svého otce i matku, ať jsi dlouho živ na zemi, kterou ti dává Hospodin, tvůj Bůh.
Съединените Щати продължават ежедневно да нарушават условията на договорите от Форт Ларами с Лакота от 1851 г. и 1868 г.
Spojené státy každým dnem pokračují v porušování podmínek smluv z let 1851 a 1868, které byly s Lakoty uzavřeny ve Fort Laramie.
Недоволството беше така нагорещено, че Червения кръст свика отворена пресконференция за да разясни, и разследванията продължават.
Kontroverze zašla tak daleko, že Červený kříž musel svolat tiskovou konferenci, aby to objasnil, a vyšetřování stále pokračuje.
Защо добрият секс толкова често отмира, дори при двойки, които продължават да се обичат както винаги?
Proč tak často dobrý sex upadá dokonce i u párů, které se stále milují stejně jako dříve?
Това са само три от хиляди примери, хиляди момичета, които са били възпитани да не бъдат съвършени, които са се научили да продължават да опитват, научили са се на упорство.
A to jsou jen tři příklady z tisíců, tisíců dívek, které byly socializovány k nedokonalosti, které se naučily zkoušet znovu a znovu, které se naučily vytrvalosti.
Няма за какво да се събуди, така че ефектите от отлагането съвсем не са ограничени, те просто продължават завинаги.
Nemá, proč by se budila, takže se důsledky odkládání neredukují, pouze se natahují dále a dále.
Или за милионите други нигерийци, които започват бизнес и понякога се провалят, но продължават да подхранват амбициите си?
Nebo o milionech jiných nigerijců, kteří se pouští do podnikání a občas selžou, ale nevzdávají se své ambice?
Възрастните хора, които продължават да учат и са любознателни, имат много по-добро здраве от тези, които постепенно спират.
Starší lidé, kteří se nepřestávají učit a jsou zvědaví, jsou mnohem zdravější než ti, kteří se začínají uzavírat.
Защото, техните учители казват, след като сесията свърши децата продължават да търсят в Гугъл.
Protože jejich učitelé říkají, že poté, co hodina skončí, děti pokračují v dalším googlování.
Почитай баща си и майка си, за да се продължават дните ти на земята, която ти дава Господ твоя Бог.
Cti otce svého i matku svou, ať se prodlejí dnové tvoji na zemi, kterouž Hospodin Bůh tvůj dá tobě.
Горко на ония, които подраняват сутрин, за да търсят спиртно питие, Които продължават до вечер, догдето ги разпали виното!
Běda těm, kteříž ráno vstávajíce, chodí po opilství, a trvají při tom do večera, až je víno i rozpaluje.
При това, поставените свещеници са били мнозина, защото смъртта им пречеше да продължават в чина си,
Zjevné jest zajisté, že z pokolení Judova pošel Pán náš, o kterémžto pokolení nic z strany kněžství nemluvil Mojžíš.
2.1430549621582s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?