Překlad "призраци" v Čeština


Jak používat "призраци" ve větách:

Но можеш да си спокоен, не съществуват призраци.
Buďte si ale jist, že na tomto světě nejsou žádní duchové.
Аз съм дипломиран психолог... но прекарвам почти всичкото си време с изучаване на призраци... което ме прави една безотговорна жена.
Jsem profesionální psycholožka, ale většinu času trávím tímhle duchařským koníčkem, což je zřejmě... pro ženu mého věku vrcholně nezodpovědné.
Вашите "призраци" няма да го задържат още дълго.
Vaši duchové jeho lidi zastaví jen na čas.
Прекалено много призраци и недостатъчно хора.
...oťukávají se navzájem. - Moc Wraithů a málo potravy.
Не си ли малко голям да вярваш в призраци?
Nejsi trochu starý na duchařské povídačky?
Може да са призраци, които са живели в къщата.
Třeba to jsou duchové. Kdysi tu bydleli...
Така че ако вярваш в призраци или в тези глупости трябва да изпиеш това за да се излекуваш.
Takže jestli věříš na duchy a na všechny ty blbosti měl by ses z toho trochu napít aby se ti zahojilo to zranění.
Не казахте "свръхестествен", сякаш говоря за призраци.
Lidé říkávají "nadpřirozený, jako kdyby šlo o duchy.
В Шей Линг са като призраци, Крофт.
Shay Ling jsou jako duchové, Croftová.
А ти ми казваш, че истинският свят е царство на призраци и блуждаещи огньове.
A teď mi říkáte, že skutečný svět je domovem duchů a nějakých přízraků.
Един от бонусите да убиваш Призраци е... че от време на време намираш едно от тези.
Když zabíjíte Wraithy, tak se vám jako prémie občas dostane do rukou jedna z těhle věciček.
Можех да я взема, но Фес каза, че има призраци и му я дадох.
No, mohl jsem ho mít, ale Fez říkal, že tam jsou zlí duchové, takže jsem ho donutil, aby si ho vzal.
Не ме е страх от призраци!
# Já se duchů nebojím! #
Имаме успехи в бой с Призраци, при това с ограничени възможности и персонал.
Máme již pár úspěchů v boji s Wraithy, a to i s omezenými zdroji a personálem.
Защото знам, че призраци и чудовища не съществуват.
Protože vím, že žádní ghulové, duchové ani příšerky neexistují.
Защо ли хората вярват в призраци?
Proč myslíte, že lidé věří na duchy?
Че призраци са убили Прайс и гостите му.
Ti duchové zabili hosty na večírku Price.
А и да успея да изключа вратата, има призраци из цялата база.
Navíc, i kdybych dokázal vypnout bránu, všude v základně jsou Wraithové.
Много Призраци станаха жертви на тази атака.
Mnoho mých wraithských druhů padlo za oběť útoku na náš zdroj potravy.
В замяна на информацията, ще ви кажа кой е отговорен за разпространението на отровата, убивайки хора и призраци.
Výměnou za tu informaci vám odhalím totožnost jedince, zodpovědného za rozšíření této nákazy a smrt Wraithů i lidí.
Когато баща ви се свърза с мен, имах чувството, че преследваме призраци, но благодарение на вас, днес е денят на истината.
Víš, přemýšlel jsem když mě tvůj otec požádal o pomoc, cítil jsem se jako, duch honící se za něčím, ale..díky dobré práci, kterou jste odvedli, si vychutnejte den, kdy ty parchanty potopíme.
Забравих да ти кажа, че по-късно ще разказват истории за призраци.
Zapomněl jsem ti říct, že se budou vyprávět strašidelné historky.
Нечии призраци-пакостници се връщат, за да отпразнуват Хелуин.
vypadá to, že něčí minulé triky s duchy se vrátily, aby tento Halloween strašily.
Предвид изиграните от нея карти, Пени има само магьосническа отвара, която е ефикасна срещу призраци и върколаци, а те бяха играни вече.
Jak by nám mohl zkazit hru? Vzhledem k tomu, které karty již byly vyloženy, Penny může mít jen nekromantovy lektvary, které působí jen proti přízrakům a denním bytostem, a žádná taková už nezbývá.
До колкото разбрах, чудовища, призраци, демони, всичко е измислица.
Z toho co jsem zjistil můžu říct, že příšery, duchové, démoni ty neexistují.
Но освен писател сте и ловец на призраци, нали?
Ale jste lovkyně duchů a stejně i autorka?
Тя не е тук, за да лови призраци, а за да залови лошите момчета, които правят номера.
Nepřišla sem chytat duchy. Přišla sem chytit nezbedné chlapce při lotrovinách.
Не мога да им кажа, че е обитавана от призраци.
Nemůžu jim říct, že v tom domě straší.
Защо не погледаш още малко призраци, дребосък?
Proč se nejdeš podívat po dalších duchách, vořechu?
Който вижда призраци и изгуби всички, на които държи.
Který vídá duchy a který ztratil všechny, na kom mu záleželo.
Когато се върнах от Афганистан, аз също виждах призраци.
Když jsem se vrátil z Afgánistánu, taky jsem viděl duchy.
Трябват ми ваши лични вещи, за да проверя за остатъци от демони и призраци.
Potřeboval bych nějaké vaše osobní věci. Abych je mohl otestovat na přítomnost duchů a démonů.
Зомбита, призраци, немъртвите не са гот.
Zombíci, duchové, nemrtví, to není moc dobrý.
Гледаха ни, сякаш бяхме призраци, духове.
Dívali se na nás, jako bychom byli... přízraky, přeludy.
Вярвам в призраци, особено като ги чувам да си бъбрят по радиото.
Já věřím na duchy. Obzvlášť když zachytím jejich vysílání.
Обсебен е от призраци, но е безобиден.
Je posedlý duchy, ale je neškodný.
Хубаво е, че си намерил хоби и на теория да наводниш Ню Йорк с призраци е страхотна идея, но ние харесваме света какъвто е.
Podle mě je fajn, že jste si našel koníčka. Zaplavení New Yorku duchy určitě na papíře vypadalo jako skvělý nápad, ale nám se líbí svět takový, jaký je.
Добре, но защо Мачин все още набелязва Призраци?
Dobře, ale proč jde Machin pořád po Duších?
Има слухове, че твоите призраци са много опасни.
Podle toho co slyším, jsou ti tví duchové pěkná čísla.
2.2055680751801s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?