Překlad "преспи" v Čeština


Jak používat "преспи" ve větách:

Сигурно ще се върне късно, а може да преспи в хълмовете и да се върне утре, след като сте заминал.
Možná se vrátí až pozdě v noci, nebo se utáboří v kopcích a vrátí se zítra, až budete pryč.
Времето беше толкова лошо; поканих го да преспи тук.
Počasí bylo špatný Požádala jsem ho, aby zůstal přes noc.
Левисън няма търпение да преспи с Ливи.
Fakt? Levison nebude čekat na to, až se s Levym vyspí.
Сузана щеше да се връща в Бостън със сутрешния влак, но севернякът духа три дни и натрупа преспи върху релсите.
Susana se měla vrátit ranním vlakem do Bostonu. Ale po tři dny fičel severák a koleje byly zaváté.
Всеки се обажда на майките на всеки и казва, че преспи при него.
To je když všichni zavolají svý mámě, že zůstanou přes noc u toho druhého.
Да спим заедно в снежни преспи.
Mně chybí, že s tebou nespím ve sněhové kouli.
Брат ми щеше да се опита да преспи с теб.
Můj bratr se s tebou pokusí vyspat.
Виж, Майкъл, просто преспи с Аби.
Michaeli, prosím tě, vyspi se s Abby, OK?
Някой им е внушил, че щом веднъж момиче преспи с мен ще срещне истинската си любов след това.
Někde, někdo si vzal do hlavy, že když se se mnou holka vyspí, tak potom potká tu pravou lásku.
Ще остане да преспи при нас.
Strýček Alfie pořád mluví o mrtvole na záchodě. - Bude nejlepší, když tu přespí.
Щеше да преспи и с Матиас, ако не я бях спряла.
Vyspala by se s Mathiasem, kdybych jí nezastavila.
Дойдох тук чак от Минск, Русия, вървях над 1500 километра през 6-метрови преспи в Сибир.
Došla jsem sem až z Minsku v Rusku, 6-ti metrovými závějemi, tisíc mil přes Sibiř.
Или може би се бои, че Дан ще преспи с доведена си сестра.
Okay, nebo si dělá starosti s tím, že Dan spal se svojí možnou nevlastní sestrou.
Може ли Антонин да преспи у нас в събота?
Může Antonin u nás v sobotu přespat?
"Нямам нищо против да преспи у вас, Пени."
"Jasně, Penny, vůbec mi nevadí, že tvůj starý přítel bude přespávat u tebe v bytě."
Ще я оставя да преспи при Ела и утре ще я взема.
Počkám tu a pak ji odvedu k Elle na noc.
Мислех си, че може някой да преспи с теб
Tak, napadlo mě, jestli bys nechtěl dneska u někoho přespat.
Оставих играта си с коли у вас, а Колин ще преспи у нас довечера.
Nechal jsem u tebe doma tu závodní hru a dneska u nás spí Collin.
Преспи, но утре да те няма.
Jen pro dnešek. Ale zítra chci, abys byl pryč.
Когато отидеш да й се извиниш, кажи й, че ще отиде на фризьор и че може да преспи у приятелката си.
Takže až se jí budeš omlouvat, řekni jí, že půjde ke kadeřníci a že může přespat u kamarádky.
Съгласно договореността помежду ни, това е 24-часово предизвестие, че жена ще преспи у нас за две нощи.
Leonarde, něco pro tebe mám. Vzhledem k naší dohodě spolubydlících ti tímto 24 hodin předem oznamuji, že žena /samice/, která není má příbuzná v našem bytě stráví dvě noci.
Искам да ме питаш, преди някой да преспи у нас.
Hele, chci, aby ses mě nejdřív zeptal, než sem vezmeš někoho přespat.
На път е да преспи с врага.
Asi se chystá na noc s nepřítelem.
Реших, че ако преспи тук, ще го преодолее.
Napadlo mě, že pokud stráví noc tady, dostane se z toho.
Ще трябва да преспи с един от тези стари и богати мъже.
Dostala do postele jednoho z těch zbohatlejch dědků.
Казах му, че не може да преспи тук.
Také jsem mu řekl, že prostě nejde, že by tu přespal.
Мона ще преспи у нас, помислих си, че може да се включи?
Ale spí u nás Mona. Možná by se k nám mohla připojit?
Пътуването до Манхатън е дълго и го поканих да преспи.
Rachel. -A cesta vlakem zpátky na Manhattan trvá moc dlouho, tak jsem ho pozvala, aby tady přespal.
Защо Харисън не преспи у вас?
Co si tak vzít Harrisona přes noc?
За да е звезда, ще направи нещо или ще преспи с някого.
Měla by se stát hvězdou tím, že něco udělá - nebo se s někým vyspí. - Chci, abys něco viděla.
Знам точно три факта за теб, а единия от тях е, че ти не позволяваш на никой от нас да преспи у вас.
Vím o tobě přesně tři věci a jedna z nich je, že nepustíš nikoho z nás k sobě domů.
Ако спорите дали Мей да преспи тук или не, нямам проблем с това.
Pokud se vy dva hádáte kvůli tomu, jestli tu May může spát, je to naprosto fajn.
Самарянин никога няма да преспи със секретарката си, или да усвои пари от фонда на кампания.
Samaritán nebude nikdy spát se svou sekretářkou, ani nezpronevěří peníze z fondu na kampaň.
Аз съм този, който сложи Ребека в друго тяло, и докато Клаус търси своята скъпа, малка сестричка, аз изковах кама, която ще го преспи за векове.
Já jsem ten, kdo poslal Rebeku do jiného těla a zatímco Klaus venku hledá svou drahou sestřičku, já vytvářel dýku, která ho uspí na staletí.
Умът ти принадлежи на тази, която реши да преспи с теб.
Tvůj mozek patří komukoliv, kdo s tebou bude spát.
Може ли приятел да преспи тук?
Ne, byli jsme cestou v Popeye's. Může tu přespat můj kámoš?
Ето какъв е планът - ще преспи тук тази нощ.
Tak jo, tady je plán. Dneska tady přespí.
За малко някой от нас щеше да преспи с жена ти.
Málem by byl někdo z lidu spal s tvou ženou a uvedl bys na nás vinu!“
Прекосявахме стотици километри от заструги -- замръзнали преспи лед, с дълбочина до бедрото,
Dále věci jako překonávání mnoha mil sastrugam -- závěje zmrzlého sněhu, které mohou být hluboké po pas.
На другия ден по-старата рече на по-младата: Виж, миналата нощ аз преспах с баща си; да го упоим с вино и тая нощ, та влез ти и преспи с него, за да запазим потомството от баща си.
Nazejtří pak řekla prvorozená k mladší: Aj, spala jsem včerejší noci s otcem svým; dejme mu píti vína ještě této noci; potom vejduc, spi s ním, a zachovejme símě z otce našeho.
1.7983858585358s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?