Защо просто не прескочим тази част, и не си спестим доста нерви?
Proč prostě nezapomeneme na jednu kapitolu života. Ušetříme se dalšího zklamání?
Мисля да прескочим ухажването и просто да се оженим.
Myslím, že bysme měli přeskočit fázi namlouvání a rovnou se vzít.
Може ли да прескочим тази част, защото следващата е супер?
Jsi morálně pohoršený. Můžem už s touto částí rozhovoru skončit? Protože další je úžasná.
Не може ли да прескочим ходенето?
Mohli bychom to chození vyškrtnout z programu?
Да прескочим стената и да се отдалечим максимално.
60 minut na to dostat se přes zeď a co nejdál odtud.
Татко, не може ли да прескочим направо на срещата ти с мама?
Tati nemůžeš rovnou přeskočit k tomu jak si potkal mámu?
Ами ще ги прескочим на Вси Светии.
Tak se prostě těm domům vyhýbej. Co chceš, abych udělal?
Не можем да прескочим рова, Ваше Величество.
Nemůžeme tento příkop jen tak přeskočit, vaše Veličenstvo.
За Великден може да прескочим до Белгия.
Na Velikonoční svátky, můžem jet do Belgie. Ah ano, to je příjemné.
Да прескочим лигавия разговор и просто да го направим?
Budeme pokračovat v seznamování, nebo jdeme na věc? Jo, jo, dobře, dobře.
Знаете, че това не е първият ми бунт, така, че да прескочим глупостите, става ли?
Už jsi asi slyšel, že tohle není moje první vzpoura, takže kraviny přeskočíme, souhlas?
Ако годините си отминат и прескочим 40-те, и все още сме ергени...
Pokud budou roky ubíhat, oběma nám bude čtyřicet a budeme pořád sami...
Как ще работим по защитни тактики, ако не можем да прескочим една ограда?
Jak máme pracovat na vaší obranné taktice když ani neumíte přelézt plot? Do toho.
Новела, ще ни помогне да прескочим някои бариери.
Pomůže nám rozšířit naše hranice. Ne, to neudělá.
Тогава да прескочим разговора за нелегално отвличане.
Tak kdy jsme tedy udělali krok od vyšetřování k nelegálním únosům?
Или можем да прескочим "Мъри" и направо да дойдеш у нас.
Nebo... bychom mohli tuhle část prostě přeskočit a ty bys mohl jít... přímo ke mně domů.
Да прескочим клиничните глупости и да говорим за чувствата си.
Zkraťme ty klinické hovadiny a mluvme o tom, co bych mohl cítit.
Защо не прескочим направо към частта, в която тя казва "Не", а ти офейкваш.
Proč nepřeskočíme rovnou k části, kde řekne ne, abys mohl upalovat?
Хайде да прескочим заплахите и мъжкарските глупости и да се придържаме към фактите?
Co kdybychom přeskočili všechny ty výhružky a blbý kecy a přešli k věci?
Вярвах в твоята технология, Тод, че заедно ще прескочим в бъдещето.
Věřím ve vaši technologii, Todde, společně vykročíme vstříc budoucnosti.
Дори и да можехме да пробием оградата, а не можем, или да прескочим телта, а не можем, щяхме да се изправим срещу шестима въоръжени мъже.
I kdybysme se dostali přes tenhle plot, což nemůžeme, nebo přes ten drát, což nemůžeme, máme tu šest pitomců s puškama připravenýma zabít nás.
Ако ги прескочим, ще създадем нещо повече от бежов правоъгълник.
Když je odložíte stranou, získáte příležitost něco vytvořit. Něco, co není jenom béžový obdélník.
Тогава да я прескочим, аз имам работа, а нашият учен гони самолет.
Dobře, tak to můžeme přeskočit, protože mám něco na práci a naše ruská vědkyně musí stihnout letadlo.
Добре, ако прескочим В и Г, става
Takže podle tebe začíná slovo dítě na písmenko "C". No dobře.
Какво би станало, ако прескочим посредника и предадем лошите новини направо на хората?
Ale, co kdyby... tu byla cesta, jak přeskočit prostředníka. Vložit rozhodující informaci všem přímo do hlavy.
Трябва ни силен вятър, за да прескочим!
Potřebujeme silný protivítr, abychom zvládli ten skok!
Това е знак да съберем военна сила, да прескочим стената и да претендираме за богатите земи, които са наши по право.
To je znamení, abychom pozvedli meče, překročili zeď a dobyli bohaté země, jež jsou právem naše.
Или може да прескочим към забавната част.
Nebo bychom mohli přeskočit rovnou až k té zábavné části.
А аз си мислех, че ще прескочим глупостите.
A já myslela, že se žvásty jsme skončily.
Ще я прескочим заедно, като в Африка.
Přeskočíme ho. Jako v Africe, ne?
Може ли да прескочим момента, в който осъзнаваш, че тук няма магийки?
Můžeme jen přeskočit dolů, kde si uvědomíte Vy ne makey magie tady?
Да прескочим в частта с преструвките, че не знаеш отговора и да го кажеш.
Můžeme přeskočit tu část kde předstíráte, že neznáte mou odpověď a dostat se do části, kdy mi ji řeknete?
Как можем да вземем тази идея да измамим вашите вкусови пъпки и да прескочим в нещо, което можем да направим днес което може да бъде разрушителна технология на храните?
Jak můžeme přenést tento nápad, jak ošálit chuťové buňky a přenést jej na něco, co můžeme dnes udělat a co může být průlomová technologie ve vaření.
Трябва да прескочим нашият страх от това как невероятно силни можем да сме един за друг.
Musíme se přenést přes to jak neskutečně mocní můžeme být v životech druhých.
Нека да прескочим между тези цифри, за да можете да се убедите в потресаващата разлика между реалноста и това, което лекарите, пациентите, хората формиращи здравната политика и учените виждат в академичната литература.
Když se nad těmi čísly zamyslíme, uvidíme ten zarážející rozdíl mezi realitou a tím, co mohli doktoři, pacienti, poskytovatelé zdravotní péče a akademici vidět na stránkách peer-review odborné literatury.
(Смях) А ако прескочим към 80-те, някои от вас може би ще си спомнят Маргарет Тачър, която казваше: "Сънят е за слабаци."
(Smích) A pokud zamíříme do 80. let, možná si někteří pamatujete Margaret Thatcherovou, která prý řekla: „Spánek je pro slabochy.“
Представяте ли си ако можем да прескочим езика и общуваме директно с човешка мисъл?
Dokážete si představit, jaké by to bylo, přeskočit jazyk coby prostředek komunikace a komunikovat s někým přímo, jen pomocí myšlenek?
Но нека прескочим до плитките води сега, и видим някои създания, които са напълно удивителни.
Ale nyní chci přeskočit k mělkým vodám a podívat se na některá stvoření, která jsou naprosto skvělá.
Концепцията на компанията беше, да прескочим през аналоговите процеси на оптичните принтери и т.н., и да отидем направо към цифровото производство.
Koncept společnosti byl jasný - skokem jsme se chtěli odrazit z analogové minulosti spojené s optickým tiskem atd. a vkročit rovnou do světa digitální produkce.
и след това да прескочим до Франция.
a pak opět za velkou louži do Francie.
3.0073969364166s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?