Překlad "почивайте" v Čeština


Jak používat "почивайте" ve větách:

След това дохожда при учениците Си и им казва: спете, прочее, и почивайте!
45 Potom přišel ke svým učedníkům a řekl jim: “[Vy] ještě spíte a odpočíváte?
Разделените деца на Тана, почивайте заедно в мир.
Rozdělené děti Tanny, sjednoťte se v míru.
Тогава дойде при учениците и им каза: Спете и почивайте!
45 Tedy přišel k učedlníkům svým, a řekl jim: Spětež již a odpočívejte.
Почивайте на морето в приятна атмосфера на метри от плажа.
Zemřel na moři v přátelské atmosféře v blízkosti pláže.
Бог мир да ви даде! Почивайте.
Ať vám Bůh dá klidný spánek.
Почивайте и достигнете вашият доктор сутринта.
William Swift, nový šěf pohotovosti. Přebírám to po doktoru Morgensternovi.
Почивайте, пийте, яжте, аз отговарям за вас.
Nikdo se Vás nedotkne, máte moje slovo..
Алфред Пиер, почивайте в мир, рибари, попътен вятър и спокойни води.
Alfrede Pierre, přeju vám na vaší plavbě příznivý vítr a klidné moře.
Вие почивайте, аз ще го доведа.
Klidně ležte a já přivedu doktora Henského.
Взимайте си хапчетата и си почивайте и ще ви мине.
Užívejte svoje tabletky a oddychujte. Problémy, co nevidět, zmizí.
Г-н Джианг, по-добре почивайте в мир.
Jiangu, je lepší odpočívat v pokoji, než být živoucí mrtvola.
Искахме да си вземем къщата с мир, хранете се с нас и почивайте в мир!
Dostaneme ten dům zpátky v míru...něco se stane špatně a vemem si tyče - Omluv se mu
Почивайте в мир, Ники и Пауло.
Odpočívejte v pokoji, Nikki a Paulo.
Почивайте си, защото утре сутрин потегляме.
Odpočiňte si trochu. Za svítání odcházíme.
Почивайте си, отдавайте се на приятни занимания.
Hlavně klid, vyplňte svůj čas příjemnými věcmi.
През това време почивайте в леглото.
Do té doby... odpočívej v posteli.
Затова просто си почивайте, и ще ви изпишем за нула време.
takže jen v klidu odpočívejte. Domů vás pošleme cobydup.
Почивайте и се запознайте с картите.
Odpočiňte si prosím a prostudujte mapy.
Почивайте си, защото ни чака дълго будуване.
Dáchněte si, chlapci, protože pak už pěkně dlouho spát nepůjdeme.
Ще ви отече бузата, почивайте си.
Bude to trochu bolet, takže to moc během dne nenamáhejte.
Да, добре съм г-н Асбърг, почивайте си.
Jistě, jsem v pořádku pane Ashburne, klidně odpočívejte.
Почивайте си и ще се оправите.
Dejte odpočinek tělu, pane, a duše najde útěchu.
Не си правете маратон, почивайте между филмите.
Žádné maratony, nechte mezi filmy nějaký odstup.
Мики, Мини и Майти, почивайте в мир.
Mickey, Minnie a Mighty, odpočívejte v pokoji.
Почивайте си в леглото поне седмица.
To slyšela. - Slyšela. - Klid na lůžku, doma nejméně týden.
Това е, момчета, почивайте си спокойно.
Všichni mí přátelé, odpočívejte v pokoji.
Когато избирате модел на завесата, почивайте върху дизайна на стаята.
Při výběru vzoru na závěsu odpočívejte na designu místnosti.
Почивайте преди лягане, а също така избягвайте да пиете алкохол късно вечер.
Odpočiňte si před spaním a také se vyhněte pití alkoholu pozdě večer.
Почивайте в Египет с ваканция от типа в един от нашите пет луксозни имота край Червено море.
Vydejte se do Egypta na prázdniny all-inclusive do jednoho z našich pěti luxusních zařízení u Rudého moře.
45. След това дохожда при учениците Си и им казва: спете, прочее, и почивайте! Ето, наближи часът, и Син Човеческий се предава в ръцете на грешници;
45 Potom přišel ke svým učedníkům a řekl jim: “[Vy] ještě spíte a odpočíváte? Pohleďte, přiblížila se ta hodina a Syn člověka je vydáván do rukou hříšníků.
И дохожда трети път и им казва: спете, прочее, и почивайте!
Přišel potřetí a řekl jim: „Ještě spíte a odpočíváte? - Už dost!
Престанете да спите и почивайте на гърба си.
Přestaňte spát a odpočiňte si na zádech.
1.2855739593506s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?