Překlad "почерпи" v Čeština


Jak používat "почерпи" ve větách:

И тъй, от две години пиеше колкото може да си купи, или ако някой го почерпи, до снощи.
Je to už dva roky, co tak pije cokoliv, co teče nebo co mu kdo koupí. Do včerejší noci.
Тапата извади и всички почерпи, стига в църквата да сме навреме.
"Vyvalte sudy, ať hrají dudy "Jen ať tu svatbu nezmeškám
Сержант, придружи шерифите и ги почерпи да се успокоят.
Seržante, vemte šerify a nabídněte jim malou skleničku.
Барта те почерпи със студен език.
Vidím, že tě Bartha před večeří dost zchladil.
Скромен слуга, който иска само да почерпи с питие Негова Екселенция.
Jen pokorný služebník, který by si přál vás pozvat na drink.
Даде му 500 долара да се почерпи.
Věnovala jsi mu 500 a ještě mu platíš drink.
Нямаше откъде да знаеш, че аз нямам пръст в тая работа, а и ме почерпи с тревица.
Vůbec jsi netušil, že jsem v tomhle jen nevinný přihlížející. A podělil ses o svojí zásobu.
Човека, който те почерпи купа със спагети е твоя отдавна изгубен брат.
Ten muž, co tě včera pozval na nudle je tvůj dávno ztracený starší bratr.
Мръсникът не почерпи за първия арест.
To je ale kretén. Musí nás buzerovat hned první den?
А дори не ме почерпи с питие...
A ani mě nepozval na skleničku.
Хари, почерпи се с лакрицови гризинки.
Harry, zatím si klidně posluž těmi lékořicovými chřupkami.
Онзи ни почерпи, защото мислеше, че ще спиш с него.
Ne. Cuervo Carl přinesl pití a pouze protože doufal, že se s ním vyspíš.
Съпругата Ви ме почерпи с питие.
Vaše žena mi nabídla něco k pití.
"Почерпи мама Кес със сандвич хърбавата Карен, днес двете покойнички можеха да са живи."
Jackovi Menkenovi, muži, který jednou řekl: "Kdyby Mama Cass sdílela sendvič s Karen Carpenter, obě dvě by dnes byly živé."
Кажи ми когато добре се почерпи.
Děj mi vědět, až se setne.
Кати, почерпи с питие, гостенката ни?
Katy, nabídla si našemu hostu pití ze stolu s občerstvením?
Някой ще ме почерпи ли едно?
Nechce mě tu někdo pozvat na drink?
Дами, онзи мъж там иска да ви почерпи по едно.
Dámy, vidíte tamhle toho chlápka? Chce vás pozvat na drink.
Ти се блъсна в него, а той ти се извини и те почерпи с поничка?
Ty jsi do něj vrazila a on se omluvil a dal ti koblihu na účet poudniku?
Хотелът иска да ви почерпи с кокосова торта.
Hotel si vám dovoluje nabídnout kokosový dort jako pozornost. Je to od hotelu.
Хайде, Бънк, почерпи ме питие, курво.
No tak, Bunku. Kup mi pití, ty děvko.
Собственикът му казал, че доста жени посещават заведението му, защо не почерпи някоя със сладолед и тя да се влюби в него.
A ten majitel povídá: "No, každý den sem chodí spousta krásných nezadaných žen." "Proč nekoupíte zmrzlinu nějaké z nich?"
Западна Вирджиния може почерпи утре вечер за първото лунно затъмнение за тази година.
Západní Virginie by mohla zítra večer obdržet dárek, první zatmění Měsíce tohoto roku.
Веднъж дойде един чешит на 80 и ме почерпи едно.
Jednoho dne tam přišel takovej starej strejda - 75, 80 let a pozval mě na drink.
Барман, почерпи тези мъже от мое име.
Barmane, kupte těm mužům rundu na mě.
Този тип току-що ме почерпи кафе и щеше да ме води на концерт, но аз...
On-- On--zrovna mi koupil kafe a chtěl mě vzít na koncert, ale já...
Стан Лий ще ни почерпи с мляко и сладки.
Právě se chystáme jít dovnitř na mléko a sušenky se Stanem Lee.
И съдия Уолъс те почерпи едно.
A soudkyně Wallacová ti taky jednu koupila.
Той ни почерпи, така че отиваме там и ти ще поговориш с него.
Koupil nám tyhle panáky. Ty tam za ním půjdeš. A hodíš s ním řeč.
Не се притесних, мислех си, че е отишъл да се почерпи.
Nic jsem nedělala, myslela jsem si, že šel na flám.
По цял ден ти душкам пръднята, а тя не мирише на виолетки, така че бъди солидарен с партньора си и му позволи да те почерпи.
Mám pocit, že pěkně smrdíš, Stanley, a bylinkama to nebude, buď kámoš, pomoz parťákovi a nech ho koupit ti něco k pití.
Малко ни крещеше, но ни почерпи с пай, така че беше яко.
Jo, a byla děsně panovačná. Ale dala nám koláče, takže to bylo super.
Почерпи ме и ще намеря досието му.
Kup mi drink a přečtu ti jeho rejstřík.
Бъртън, почерпи г-н Кемдън едно питие на излизане.
Burtone, co kdybyste panu Camdenovi nalil panáka, než odejde?
Реши да ни почерпи с храна.
Rozhodl se, že pro nás nechá udělat zvláštní menu.
Не искам да видя някой, който яде омар на първия ред без да почерпи останалите.
Nechci vidět, jak se někdo v první řadě láduje třeba humrem a nerozdělí se s námi ostatními.
Адам, моля те, почерпи го бира и го изслушай.
Proč? Adame, běž, prosím, kup mu pivo a vyslechni ho.
Почерпи ме още едно и ще ти кажа всичко.
Kup mi další pití a já ti to všechno povím.
Почерпи ме едно питие, и ще те разведа на втория етаж.
Už se těším, až mi koupíš pití a provedu tě u nás nahoře.
Почерпи ме с коктейл от натриев амитал, и ме заплаши, че ще изтръгне зъбите ми.
Koktejlová párty s thiopentalem sodným a vyhrožoval mi vyrváním zubů.
0.9192328453064s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?