18 И в този ден княгините на Персия и Мидия, които са чули за постъпката на царицата, ще говорят така на всичките царски началници; и от това ще произлезе голямо презрение и гняв.
18 Ještě dnes se manželky perských a médských velmožů doslechnou zprávu o královně a začnou všem královským velmožům odmlouvat! Jako by nebylo dost nevážnosti a hádek!
Постъпката й говори за някаква отвратителна, надута независимост.
Podle mého to svědčí jedině o pocitu přezíravé volnosti.
Постъпката ти е за военен съд.
Za normálních okolností bych tě poslal před vojenskej soud.
Досега си мълчах, макар да смятах постъпката ти за отвратителна.
Držel jsem jazyk za zuby, i když jsem tvoje chování považoval za nechutné.
Обичах баща си, но бях ужасен от постъпката му.
Chci říct, že jsem miloval svého otce, ale byl jsem z něj vyděšený.
Кларк, гордея се с постъпката ти.
Clarku, jsem vážně hrdý na to, co jsi udělal.
Не съм горд с постъпката си, но аз веднъж вече ти повярвах.
Nejsem hrdý na to, co jsem udělal, ale kdysi jsem ti věřil.
Възхищавам се на постъпката ти, но в Джорджия печалбата е най-голяма.
Rayi, obdivuju, co děláš, člověče, ale tohle si nemůžeš dovolit. V Georgii dostaneme nejvíc zaplaceno.
Вярно е, че бях отчаян като много други, но това не оневинява постъпката ми.
Samozřejmě že jsem byl zoufalý, jako tenkrát hodně lidí. To ale nic nemění na tom, co jsem udělal.
Добре постъпката ми беше глупава, но ако бях открил че всичко между вас върви по мед и масло,
Ok, byla to hloupost. Kdyby se to, co jsem našel týkalo radosti a štěstí v Mark-ville,
Джанела се почувства толкова зле, заради постъпката на Джери, че с готовност се пожертва.
Janella se cítila tak provinile, kvůli tomu, co Jerry udělal, že podstoupila nejvyšší oběť.
Още не мога да преглътна постъпката на Алекс.
Pořád se nemohu přenést přes to, co Alex ráno řekl. "Podpantoflák".
Защото постъпката ти ме ядоса много.
Protože, to cos udělal mě velmi, velmi naštvalo.
Но постъпката му не беше нещо зло и погрешно.
Ale bylo vyhodit ten vlak do vzduchu něco zlého? Ne.
Италианците са бесни от постъпката на Торнадото точно под носа им.
Italové jsou rozhořčeni, že se to Tornádovi podařilo detektivům přímo před nosem.
Темпъл, Тим ще бъде наказан за постъпката си, но не можеш просто да удряш хората.
Temple, Tim bude za svůj čin potrestán, ale nemůžeš mlátit lidi. Rozumíš mi?
Казва, че постъпката е добра, ако не казваме.
Říkala, že je to dobrý skutek, pokud to neřeknu.
Оставяйки настрана постъпката ти, баща ми наистина го гони параноята и едва ли това е истинският му адрес.
Tvoje výtržnictví teď stranou, táta je neuvěřitelně paranoidní člověk a jsem si jistý, že to není jeho skutečná adresa.
Би ли обяснил постъпката си, агент Брант?
Můžeš nějak vysvětlit své chování, agente Brandte?
Но мисля, че ако Бърни наистина се разкае за постъпката си и поиска прошка от Бог, Бог ще му прости.
Ale věřím, že jestli toho opravdu litoval a poprosil Boha o odpuštění, tak mu Bůh odpustil.
Пък и не мисли, че одобрявам постъпката ти.
Kromě toho, nemysli si, že schvaluji, cos udělala.
Чувствам се ужасно от постъпката си.
Strašně jsem tím nahněvala Consuelu, že jsem na to zapomněla.
Не се гордея с постъпката си.
Nejsem pyšná na to, jak jsem tu situaci zvládla.
Трябва да се чувстваш добре от постъпката си.
Měla by ses cítit velmi dobře, po tom, co jsi udělala.
С постъпката си Моргън можеше да провали прикритието ни.
Tím, co dneska Morgan udělal, nám klidně mohl prozradit krytí.
Не трябва да се учудваш от постъпката на Зоуи.
Vážně bys neměl být překvapený tím, co Zoe udělala.
Въобще не чувствам угризения за постъпката си.
Ptala jsem se čestně sama sebe, a zjistila jsem, že necítím žádný neklid.
Искам да разберете, че съжалявам за постъпката си.
Leonarde, Penny, chci, abyste věděli, že svých činů oproti vám lituji.
Не те обвинявам за постъпката ти.
Neviním tě za to, jak jsi reagoval.
Постъпката ми беше много глупава, бях пийнала...
Protože... Vincente, to byl pitomý, opilecký...
Ако дойдеш, ще омаловажат постъпката ми.
Pokud půjdu s tebou, budou mě podceňovat.
Под наблюдение би могъл да ни отведе до него, но след постъпката на Ковънтри той не би свалил гарда.
Normálně bych navrhnul nechat ho sledovat, v naději, že nás k němu dovede. Ale detektiv Coventry se o to tak postaral, že je to teď nemožné.
Съжалявам, че вече нямате баща, но постъпката ми спрямо господарите не беше престъпление.
Je mi líto, že už nemáš otce, ale to, jak jsem zacházela s otrokáři, nebyl zločin.
Не всеки е способен на постъпката ти.
Jen málo lidí, by dokázalo to, co jste udělali. Děkuju.
Страшно се вбесих от постъпката ти, но после размислих.
Byla jsem opravdu na tebe naštvaná, za to cos udělal, ale pak jsem si to rozmyslela.
Искам да кажа, че постъпката ти е много смела.
Jen chci říct, že to, co děláte, je velmi statečné.
Дори Мери Сибли, с която никога не съм на едно мнение, намира постъпката ти долна!
Dokonce i Mary Sibleyová, se kterou normálně nesdílím jeden jediný názor, shledává tvé činy ohavnými!
Какво би могла да каже, което да оправдае постъпката ѝ?
Co mohla říct, co by ospravedlnilo to, co udělala?
Възможно ли е Драко да възвърна формата си, заради постъпката ти?
Drak znovu nabyl svou podobu. Mohl jsi to způsobit ty? Já?
Постъпката на д-р Галинджър е акт на егоизъм, жестокост и злоупотреба.
Co Dr. Gallinger udělal byl aktem egoismu, Krutosti, a nekalé praktiky.
Майката трябва да прави най-доброто за детето си, дори и постъпката й да заслужава укор.
Někdy matka musí udělat to nejlepší pro své dítě, i když je to trestuhodné.
Искам да знаеш, че не минава и ден, в който да не се упреквам за постъпката си.
A jen chci, abys věděla, že neprojde den, kdy si za to nechci nakopat.
Не те моля да извиниш постъпката му.
Nežádám tě, aby jsi ospravedlnil to, co udělal.
17 Защото постъпката на царицата ще се разчуе между всичките жени и ще направи мъжете им презрени пред очите им, понеже ще кажат: Цар Асуир заповядал да се доведе пред него царица Астин, а тя не дошла!
17 Zpráva o královnině činu se donese jistě ke všem ženám a uvede jejich manžely v jejich očích v nevážnost, až se bude říkat: ‚Král Achašveróš nařídil, aby před něho přivedli královnu Vašti, a ona nepřišla!‘
18 И днес персийските и мидийските съпруги, които ще са чули за постъпката на царицата, ще говорят по същия начин на всичките царски първенци; и от това ще произлезе голямо презрение и гняв.
18 K tomu také učinil králkrál hody veliké všechněm knížatům svým a služebníkům svým, totiž hody Estery, a dal odpočinutí krajinám, a daroval je tak, jakž slušelo na králekrále.
И днес персийските и мидийските съпруги, които ще са чули за постъпката на царицата, ще говорят по същия начин на всичките царски първенци; и от това ще произлезе голямо презрение и гняв.
Nýbrž ještě tohoto dne budou to mluviti kněžny Perské a Médské, (kteréž slyšely, co učinila královna), všechněm knížatům královským, i naplodí se hojně pýchy a zpoury.
1.0481760501862s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?