Днес се борим, за да попречим на създаването на "Скайнет".
Dnes bojujeme, abychom zabránili tomu, aby Skynet vůbec vznikl.
Ако попречим на невестулката и приятелите му, да отклонят астероида... той ще убие невестулката и всеки друг, докато ние си летим в безопасност, над всичко това.
Když překazíme té lasičce a jeho přátelům odchýlení toho asteroidu... Zabije to tu lasičku a všechny ostatní zatímco mi si budeme létat nad tím vším.
Трябва да се върнем на Веридиън-3, за да попречим на човек на име Соран, да разруши звездата.
Musíme se vrátit zpátky na planetu Veridian 3 a zastavit muže jménem Soran aby nezničil hvězdu.
Слоун ни изпраща в Москва да попречим на Навур да вземе документите.
Sloane nás posílá do Moskvy abychom předešli tomu, aby Navour získal ty informace.
Тоест, ако го преместим съвсем малко назад, ще попречим да се отварят тунели.
Teď, bychom ji mohli upravit tak, že bychom ji nepatrně posunuli, a zabránili bychom tak vytvoření červí díry.
Да попречим на доставката на роби.
Honem, další nápady. Přerušit dodávky otroků.
Дори да няма всичко, което й трябва, трябва да й попречим да прати това, което вече има на корабите, които идват.
I když nemá všechny informace, musíme jí zabránit poslat to, co má, na blížící se wraithské lodě.
И да им попречим да излизат.
Musíme lidem v obchodě zabránit v chození ven.
Трябва да обсъдим как да попречим на това нещо да влезе.
Musíme probrat, jak zabráníme té věci v tom, aby se sem dostala.
Може би все пак ще успеем да ти попречим да се взривиш.
Možná máme ještě šanci zabránit ti vybouchnout.
След като се бихме да попречим на Д'Харанците да го направят...
Poté, co jsme tak těžce bojovali, aby ji D'Haranští nezavřeli.
Ако открием капитан Бишъп навреме, за да я следим отблизо, може би ще успеем да заглушим сигнала и да попречим на детонацията.
Pokud se nám podaří lokalizovat kapitána Burgessovou včas, abychom se dostali do dosahu, mohli bychom přerušit signál a zamezit jejímu vybuchnutí.
С предани войници като теб можем да попречим на това да се случи.
S tak nadanými vojáky, jako jste vy, se můžeme postarat, aby se to nestalo.
Ако не му даваме повече кръв, може би ще му попречим да избяга.
Pokud mu zabráníš získat další krev, možná mu zabráníš překročit.
Правим го не за да ви държим тук, а за да му попречим да влезе.
To není proto, aby ses ty nedostal ven, ale aby se on nedostal dovnitř.
Трябва да им попречим да влязат.
Tyhle dveře musí být zablokovaný. Musíme je zastavit, aby se sem už nedostali.
Не можем да попречим на Правителството да ни преследва, но ще му покажем, че няма да търпим тормоз.
Nemůžeme zabránit vládě, aby se na nás zaměřovala, ale můžeme ji ukázat, že si to nenecháme líbit.
Отвори ги и разбери как е възможна бременността и как можем да попречим да се случи отново.
Rozpitvejte je. Zjistěte, jak k tomu těhotenství mohlo dojít a jak můžeme zabránit tomu, aby se to opakovalo.
Работим върху начин, по който да му попречим да предава.
Snažím se přijít na to, jak mu zabránit vysílat.
Ще настроим щитовете й, както тези на Дестини и ще попречим на дроните да се блъснат в нея.
Můžeme upravit štíty raketoplánu stejně, jako jsme to udělali u Destiny, a nastavit autopilotovi úhybné manévry, aby přežil sebevražedné útoky.
Да му попречим да си отреже ръката.
Ano, a to hlavní, musíme se dostat ke Caseymu, než si uřízne ruku.
Трябва да стигнем до мястото и да му попречим да го завърши.
Musíme se dostat na stanoviště a zařídit, aby se mu to nepovedlo.
За да попречим на помощите към Константинопол, трябва да вземем под контрол Босфора.
Musíme získat kontrolu nad řekou, abychom odřízli zásoby plující do Konstantinopole. Nesmíme propustit ani jedinou loď.
Как иначе ще попречим на алчния ми баща да разруши квартала ти?
Jakjinakbychmohlazastavitsvého strašného chamtivého tátu, aby ti nevzal tvojí čtvrť?
Трябва да попречим това да се случи отново.
Musíme tomu zabránit, aby se to již neopakovalo.
Как да попречим на Дарксайд да се завърне?
Jak zajistíme, že se sem Darkseid nevrátí?
Всъщност да попречим на мъж да убие койот, който е дъщеря му, но не знаем как да й върнем човешкия вид.
Vlastně se snažíme zabránit tomu, aby jeden chlap nezabil kojota, který je ve skutečnosti jeho dcera, u které netušíme, jak ji přeměnit z kojota zpátky v jeho dceru.
Да му попречим да разруши истинската си природа?
Zabránit mu od zničení jeho pravé podstaty?
Помагаш да попречим на общия враг и така семейството ти ще бъде пощадено.
Pomůžeš nám zničit většího společného nepřítele a tím ušetříš svou vlastní rodinu.
Поне днес сме обединени, за да попречим Франция да се разпадне.
Alespoň dnes jsme jednotní, zastavujeme Francii, aby se nerozdělila na polovinu.
Не можем да го спрем да произвежда фосфор, трябва да му попречим да го запали.
Nemůžeme mu zabránit v produkci fosforu, takže mu musíme zabránit ve vznícení.
Как ще попречим на Ихаб Рашид и тези варвари да не отрежат главите на китайските инженери, работещи в Маан по наша покана, и да ги набучат по нашите сондажни кули?
Jak zabráníme Ihabu Rashidovi a těm barbarům, aby řezali hlavy čínským inženýrům, kteří zde pracují na naše pozvání, a dávali jejich hlavy na vrcholky jeřábů?
Или хотелът бе примамка и Илаяс ни е разсейвал, за да не попречим на плана?
Nebo měla bomba v hotelu jen odvést naši pozornost, - aby Elias mohl provést plán.
Фюри ни изпрати да попречим на ХИДРА да се добере до Монолита.
Po pádu SHIELDu nás Fury poslal pro Monolit, aby ho Hydra nezískala.
Трябва да й попречим, да не отрови нашата велика страна, като отнеме свободите ни!
Musíme ji zastavit, aby nekazila naší skvělou zemi. Chce nám vzít naši svobodu!
Как да попречим на спънката да се превърне в бедствие?
A teď, jak odvrátit katastrofu v nynější prekérní situaci.
Предполагаш, че би могъл да ни помогнеш да попречим на Англия да ни ги отнеме?
Chcete říct, že nám můžete pomoci zabránit Anglii, aby nám vše sebrala?
Трябва да му попречим да се качи в джипа.
Musíme ho zastavit jak se v tomto SUV.
Да издирим всички хомосексуалисти и да ги пропъдим, да попречим на нови гей свещеници да влязат в Църквата.
Vykořeňme všechny homosexuály, vypuďme je a zabraňme tomu, aby se gayové stávali kněžími.
Не и... ако им попречим да се разраснат и организират.
Inu... Ne, pokud zabráníme jejich růstu a organizaci.
Ще определим проблема и ще му попречим за в бъдеще.
Skupina placená korporacemi, aby potlačovali vynálezy, které by na trhu snižovaly jejich ceny. Tohle firmy dělají pořád.
Че лудият, който ни нападна, може да вдигне щитовете, и няма как да му попречим.
Že ten magor, co na nás celej den útočí, může otevřít naše štíty a my s tím nic nenaděláme.
Ние не може да попречим на използването или злоупотребата с такава информация от други.
Nemůžeme zabránit použití nebo zneužití takových informací jinými stranami.
1.1920700073242s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?