Překlad "поправям" v Čeština


Jak používat "поправям" ve větách:

Затова пък свикнах да поправям каруци и подковавам коне.
"Aspoň jsem se naučil dělat podkovy a opravovat kočáry."
Някои могат да пеят, други да танцуват, аз мога да поправям торти.
Někdo umí zpívat, jiný zase tančit. A já, jak se zdá, umím předělat erotické dorty na lesní stvoření.
Аз знам, защото цял ден ги поправям!
Vím to, protože jsem strávil mnoho dní jejich opravováním.
Нямаше авиация и исках да науча нещо полезно, което да ми помага да поправям самолети.
Tenkrát nebylo žádné letectví a já se chtěl naučit něco užitečného, co by mi mohlo pomoci opravovat letadla.
Може би трябва да бъдеш с мен и когато ги поправям?
Třeba je ti určený být se mnou, když je napravuju.
Накарахте света да ме смята за аматьор, и съм много, много ядосан да поправям грешките ви.
Svět ať si myslí, že jsem úchylný amatér, a velmi, velmi se zlobím, že musím zodpovídat za vaše chyby.
Лъжа търговците, търкам, чистя, поправям цял живот!
Lžeš obchodníkům, opravuješ, rozpínáš se, rýpáš.
Добре де поправям се, измина много време от както жена се съблича и не ни се иска да сме били слепи.
Uznávám připomínku. Je to už nějaká doba, co se nám tu svlékla žena a nechtěli jsme si po tom vyškrábat oči.
Слагам ръцете си в женското тяло, и поправям нередностите.
Vkládám své ruce do ženských těl a spravuju to, co je špatně.
И... ако закъснея довечера, знай, че поправям нещо, което е счупено.
A... pokud se večer opozdím, tak opravuju něco, co je rozbité.
Нямате нужда да ви поправям, така че ще направя това за себе си.
Vy žádnou opravu nepotřebujete, takže tohle udělám sama.
С удоволствие, но да знаеш ще е последното, което поправям.
Moc rád. Ale jen abyste věděla, bude to poslední věc, kterou vám kdy spravím. Jdu do důchodu.
Предният път постоянно се опитах да поправям нещата.
Víš, předtím,... snažil jsem se vždycky věci napravit.
Е, в момента поправям грешката си.
No, už pracuju na nápravě. Otoč se.
Отказвам да поправям развалени ципове и щраусови ветрила с повредени механизми.
Přestaneš pracovat rukama. Vzadu mam rozbité zipy a vějíře z pštrosích per, které nejdou složit ani rozložit. Vůbec netušíš jaké to je.
Чичо ме научи как да поправям часовници и аз започнах.
Můj strýček mě naučil, jak se mám o hodiny starat. Tak v tom pořád pokračuji.
Спомена ли мама - поправям оградата.
Proč to říkám? Nemluv o mámě, oprav plot.
Работата ми е да поправям, това, което Ралф руши.
A je mojí úlohou opravit to, co Ralf zničí.
Мога да убивам върколаци, да поправям Пинто, и да пека царевичен хляб.
Dokážu zabíjet vlkodlaky, opravit auto, a upéct kukuřičnej chleba.
Не съм тук да поправям граматиката ви.
Nepřišla jsem se sem hádat o mluvnici. Jistě že ne.
Научих как да поправям компютри в затвора.
Ve vězení jsem se naučil spravovat počítače.
Не е като да поправям колата на майка ми.
Jo, celkem změna od opravování mámina hybrida.
Стъпка по стъпка аз го поправям.
Krůček po krůčku jsem ho dal do pořádku.
Обичах го толкова силно. Нещата, които правеше грешно, бяха възможност за мен да го поправям.
Milovala jsem ho... tak intenzivně, věci, které udělal špatně, byly příležitostí pro mě udělat je dobře.
Поправям те. "Пол" го има в Интерпол и в полиция.
Oprava. " Pol " ve slově Interpol, je kratka pro policii.
Поправям умове вместо тела и никой не е умирал в следствие на терапията ми.
Napravuji mysli místo těl, a nikdo následkem mé terapie nezemřel.
Мога да поправям доста неща, синко.
Jo. Umím spravit skoro všechno, synu.
Не съм тук, за да ти поправям шибаните грешки.
Nejsem tady, abych napravoval vaše zkurvený chyby.
Програмирана съм да се поправям сама.
Jsme naprogramovaná k samo-opravě. Jsem udržována mým srdcem.
Поправям счупени неща - часовници, радиатори, перални, няма проблем.
Spravuji rozbité věci, víš? Přines mi hodinky, radiátor, pračku. Žádný problém.
Нямаше да поправям тази с Алисия, не съм толкова глупава...
Nechtěla jsem opravit i ten s Alicií, tak hloupá zas nejsem.
Постоянно й напомням какво става всъщност и я поправям, като говори шантави неща.
A já se jí vždycky snažím připomenout, co se děje, a opravovat ty blázniviny, o kterých mluví.
Мога да поправям грешките ти една по една.
Mohu opravit pouze jeden svých chyb najednou.
Няма против да чистя обор, да нося дърва, да поправям ограда, но няма да ти прислужвам.
Podívej, nevadí mi kydat ve stodole nebo nosit deřevo, ale nebudu tvůj sluha.
Просто зная много неща и обичам да поправям, когато хората грешат.
Jsem člověk, který ví hodně věcí a rád opravuje lidi, když nemají pravdu.
Франк ми казва, че не трябва да поправям възрастните.
Frank říká, že bych neměla opravovat starší lidi.
Или факта, че поправям този глупав камион?
Nebo fakt, že opravuju tenhle blbý náklaďák?
Поправям се - не само правиха необуздано сношение, но и му даде долар за добре свършената работа.
Ta žena nejen, že měla úžasný koitus s Bertem... ještě mu dala dýško za dobře odvedenou práci.
Научих се да шия, да готвя, да поправям канализацията, да правя мебели, мога дори да се потупам по гърба, когато е необходимо, всичко, така че не трябва да моля никой за нищо.
Naučil jsem se šít, vařit, spravovat potrubí, stavět nábytek, dokonce se dovedu poplácat po zádech, když je to nezbytné, všechno, abych se nemusel nikoho o nic prosit.
0.93040108680725s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?