Překlad "попитам" v Čeština


Jak používat "попитам" ve větách:

Може ли да те попитам нещо?
Můžu se tě na něco zeptat? Můžeš.
Хей, може ли да те попитам нещо?
Hroudo masa, můžu se tě na něco zeptat?
Мога ли да ви попитам нещо?
Můžu se zeptat na pár otázek?
Мога ли да те попитам нещо?
Pokud nemáš nic proti tomu, rád bych se tě na něco zeptal
Може ли да ви попитам нещо?
Můžu se na něco zeptat, pane?
Мога ли да те попитам нещо лично?
Michaele, mohu ti položit osobní otázku?
Опаши сега кръста си като мъж, И ще те попитам; и ти ми изяснявай,
Přepaš nyní jako muž bedra svá, a nač se tebe tázati budu, oznam mi.
Може ли да те попитам нещо лично?
Ale až po tom, co ti položím osobní otázku.
Тъкмо щях да те попитам същото.
Na to stejné jsem se chtěla zeptat tebe.
И аз мога да те попитам същото.
Mohla bych se zeptat na totéž.
Има нещо, което исках да те попитам.
Je tu něco, na co jsem se tě chtěl zeptat.
Исках само да те попитам нещо.
Chtěla jsem se tě na něco zeptat.
Преди да си купите мобилен телефон попитам всички опции, оборудване, външен вид и гаранция от продавача.
Před nákupem mobilního telefonu Sony Xperia Z1 požádat všechny své možnosti, vybavení, vzhled a záruka od prodávajícího.
Ще се радвам да го попитам.
Je prostě hezké, když se tě alespoň zeptají.
Може ли да попитам какво правите?
Promiňte, madam? Můžu se zeptat, co to děláte?
Може ли да Ви попитам нещо?
Můžu se na něco zeptat? - Jasně.
Мамо, може ли да те попитам нещо?
Díky. - Mami, mohu se tě na něco zeptat?
Ще те попитам само още веднъж.
Zeptám se tě tedy ještě jednou.
Може ли да попитам какво става?
Nevadí, když se zeptám, co to všechno znamenat?
Може ли да попитам какво търсите?
Nebude vám vadit, když se zeptám, co hledáte?
Сега ще те попитам още веднъж.
Teď se tě ještě naposledy zeptám...
Мога ли да попитам какво става?
Dobrá. Mohu se zeptat, o co jde?
Позволи ми да те попитам нещо.
Naposledy se tě na něco zeptám.
Бих могла да те попитам същото.
Chtěla jsem se vás zeptat na to samé.
Бих могъл да те попитам същото.
Můžu se tě zeptat na to samé.
Може ли да попитам за името ви?
Můžu se zeptat na vaše jméno?
Може ли да попитам кой се обажда?
Můžu mluvit s panem Salazarem, prosím? Mám mu zdělit kdo volá? Ovšem.
Мога ли да попитам за какво се отнася?
Mohu se zeptat, čeho se to týká?
Знам, че не е моя работа, но трябва да попитам.
Sice mi do toho nic není, ale musím se tě zeptat...
Мога ли да Ви попитам нещо?
Můžu se vás na něco optat?
Ще те попитам за последен път.
No tak já se tě zeptám ještě jednou, naposled.
Ще ви попитам за последен път.
Takže se musím zeptat ještě jednou, ano?
2.2231719493866s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?