Překlad "покайте" v Čeština


Jak používat "покайте" ve větách:

А Петър им каза: Покайте се и нека всеки от вас се кръсти в Името на Иисус Христос за прощаване на греховете ви; и ще приемете дара на Светия Дух.
38 Tedy Petr řekl k nim: Pokání čiňte, a pokřti se jeden každý z vás ve jménu Ježíše Krista na odpuštění hříchů a přijmete dar Ducha svatého.
15 Времето се изпълни, и Божието царство наближи; покайте се и повярвайте в благовестието;
22 Potvrzujíce duší učedlníků, a napomínajíce, aby trvali u víře, a že musíme skrze mnohá ssoužení vjíti do království Božího.
Коментар Покайте се и обърнете се от всичките си престъпления, та да ви не погуби беззаконието.
Obraťte se a odvraťte se ode všech svých nevěrností a vaše nepravost vám nebude k pádu.
А Петър им рече: Покайте се, и всеки от вас нека се кръсти в името Исус Христово за прощение на греховете ви; и ще приемете тоя дар, Светия Дух.
38 Tedy Petr řekl jim: Pokání čiňte, a pokřti se jeden každý z vás ve jménu Ježíše Krista na odpuštění hříchů, a přijmete dar Ducha svatého.
17. Оттогава Иисус начена да проповядва и да казва: покайте се, защото се приближи царството небесно.
17 Od té chvíle začal Ježíš hlásat a říkat: “Čiňte pokání, neboť se přiblížilo království Nebes.”
От тогава Исус започна да проповядва, казвайки: Покайте се, защото наближи небесното царство.
Od té chvíle začal Ježíš kázat: "Čiňte pokání, neboť se přiblížilo království nebeské."
Покайте се понеже наближи небесното царство.
"Čiňte pokání, neboť se přiblížilo království nebeské."
Деяния 2:38 "А Петър им рече: Покайте се, и всеки от вас нека се кръсти в името Исус Христово за прощение на греховете ви; и ще приемете тоя дар, Светия Дух."
Skutky 2:38 "Tedy Petr řekl k nim: Pokání čiňte, a pokřti se jeden každý z vás ve jménu Ježíše Krista na odpuštění hříchů a přijmete dar Ducha svatého."
14 А след като Йоан беше предаден на властта, Иисус дойде в Галилея и проповядваше Божието благовестие, като казваше: 15 Времето се изпълни и Божието царство наближи: покайте се и повярвайте в благовестието!
14 Po Janově uvěznění přišel Ježíš do Galileje a hlásal evangelium Boží. 15 A říkal: “Naplnil se čas a přiblížilo se království Boží; čiňte pokání a věřte evangeliu.”
Покайте се, защото се приближава царството небесно.
Čiňte pokání, neboť se přiblížilo království nebeské.
Покайте се за безнравствения си живот или ще бъдете обречени на вечни мъки в жестоките огньове на Ада!
Kání vašich oplzlých a pohanských cest, nebo obviněných duší do zatracení a zmatku v bídných plamenech pekelných.
Издигнете се към небето, покайте се, обърнете се към Спасителя си и ще бъдете спасени отново.
Tak skoč na oblohu, kaj se ze svých hříchů, běž ke svému spasiteli a budeš znovu zachráněn.
Затова, покайте се и бъдете сигурни, че греховете ви...
Proto čiňte pokání a obraťte se, aby vaše hříchy
Покайте се или ще страдате от още по-голямо унижение.
Kaj se, jinak utrpíš ještě větší ponížení.
19 Затова, покайте се и обърнете се, за да се заличат греховете ви, та да дойдат освежителни времена от лицето на Господа,
Proto čiňte pokání a obraťte se, aby vaše hříchy byly smazány a od Hospodina přišel čas odpočinutí,
17 От тогава Исус започна да проповядва, казвайки: Покайте се, защото наближи небесното царство.
Naplnil se čas a přiblížilo se království Boží. Čiňte pokání a věřte evangeliu."
Покайте се, защото наближи небесното царство.Евангелие от Матей 4:17
Blaze chudým v duchu, neboť jim patří nebeské království.
2 Покайте се понеже наближи небесното царство.
2 „ Čiňte pokání, neboť se přiblížilo království Nebes. “
Ето защо, преди да си легнете, е важно да спрете и да мислите през изминалия ден, покайте се за вашите неприлични дела, благодарете на Бога за дарбите, които ни даде днес в доброта.
Proto, před spaním, je důležité zastavit a přemýšlet o minulém dni, činit pokání za své nešlechetné činy, díky Bohu za dary, které nám dnes dal v laskavosti.
38 А Петър им рече: Покайте се, и всеки от вас нека се кръсти в името Исус Христово за прощение на греховете ви; и ще приемете тоя дар, Светия Дух.
38 Petr jim řekl: „ Učiňte pokání a každý z vás ať se dá pokřtít na základě jména Ježíše Mesiáše na odpuštění svých hříchů, a přijmete dar Ducha Svatého.
А Петър им каза: “Покайте се и нека всеки от вас да се кръсти в името на Иисуса Христа за опрощение на греховете и ще получите дара на Светия Дух.
Petr jim odpověděl: "Obraťte se a každý z vás ať přijme křest ve jménu Ježíše Krista na odpuštění svých hříchů, a dostane dar Ducha svatého."
38 А Петър им каза: Покайте се и нека всеки от вас се кръсти в Името на Иисус Христос за прощаване на греховете ви; и ще приемете дара на Светия Дух.
Petr jim tedy řekl: "Čiňte pokání a ať se každý z vás pokřtí ve jménu Ježíše Krista na odpuštění hříchů a přijmete dar Ducha Svatého.
В ония дни дохожда Иоан Кръстител и проповядва в Иудейската пустиня и казва: покайте се, защото се приближи царството небесно.
1 V těch pak dnech přišel Jan Křtitel, káže na poušti Judské, 2 A řka: Pokání čiňte, nebo přiblížilo se království nebeské.
Ако вярвате, че Исус Христос е прав, бързо се покайте и се измъкнете от всички секти на демони, които казват, че кръщението в името на Отца, Сина и Светия Дух е погрешно.
Pokud věříte, že Ježíš Kristus má pravdu, rychle činte pokání a vystupte ze všech sekt démonů, kteří říkají, že křest ve jménu Otce, Syna a Ducha Svatého je falešný.
Ако сте имали нещастието да се кръстите сами без помощ, в такъв сатанински ритуал, Покайте се и бързо се махайте от тази сатанинска секта, ако все още сте били там.
Pokud jste měli tu smůlu křtít se sami v tomto druhu satanského rituálu, činte pokání a rychle vyjít z této satanské sekty, pokud jste tam ještě byli.
38 А Петър им рече: Покайте се, и всеки от вас нека се кръсти в името Исус Христово за прощение на греховете ви; и ще приемете тоя дар, Святия Дух.
38 Petr jim řekl: “Učiňte pokání a každý z vás ať je pokřtěn na základě jména Ježíše Krista k odpuštění vašich hříchů, a přijmete dar Ducha Svatého.
Затова, кажи на Израилевия дом: Така казва Господ Иеова: Покайте се, отвърнете се от идолите си, да! отвърнете лицата си от всичките си мерзости.
Protož rci domu Izraelskému: Takto praví Panovník Hospodin: Obraťte se a odvraťte od ukydaných bohů vašich, a ode všech ohavností vašich odvraťte tvář svou.
Покайте се, и обърнете се от всичките си престъпления, та да ви не погуби беззаконието.
Navraťtež se a odvraťte ode všech přestoupení svých, aby vám nebyla k úrazu nepravost.
Времето се изпълни, и Божието царство наближи; покайте се и повярвайте в благовестието.
A chodě podle moře Galilejského, uzřel Šimona a Ondřeje bratra jeho, ani pouštějí síti do moře, nebo rybáři byli.
Затова, покайте се и обърнете се, за да се заличат греховете ви, та да дойдат освежителни времена от лицето на Господа,
Protož čiňte pokání, a obraťte se, aby byli shlazeni hříchové vaši, když by přišli časové rozvlažení od tváři Páně,
1.6603391170502s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?