Překlad "позволяваш" v Čeština


Jak používat "позволяваш" ve větách:

Мисля, че току-що е пробил дупка, която не ни позволяваш да видим.
Prostřelil v tom okně díru, ale ty nám ji bráníš vidět.
Защо й позволяваш да се държи така?
Proč jí dovolíš, aby na tebe ječela?
Защо му позволяваш да те наранява?
Proč mu dovolíš, aby ti ubližoval?
Как си позволяваш да ми говориш така!
Jak se opovažuješ mluvit se mnou takovým tónem!
Няма да му позволяваш да взема отношение по случая.
Nedovolíte mu se plést do tohoto případu. Je to jasné?
Не разбирам защо й го позволяваш, щом я обичаш?
Hyperaktivita. Nechápu, proč ji to necháš dělat, když se o ni tolik staráš.
Неловко е да говоря за това, но... е важно да не позволяваш на момчето да те притиска.
Je mi trapné o tom mluvit, ale je důležité nenechat chlapce na tebe naléhat.
Защо й позволяваш да се държи така с теб?
Proč jí dovolíš se k tobě tak chovat?
Как си позволяваш да ме обиждаш?
Doufám, že máte dobrý důvod k téhle urážce.
Защо им позволяваш да се отнасят така с теб?
Proč necháváš chlapy, aby s tebou tak jednali?
Защо им позволяваш да се държат така с теб?
Proč jim dovolíš, aby s tebou takhle jednali?
Но ти не ни позволяваш да ядем в стаята.
Ale ty nám nikdy nedovolíš jíst ve tvé ložnici.
Не позволяваш чувствата да те водят.
Jste přesný a nenecháte se ovládat emocemi.
Защо му позволяваш да ти говори така?
To ho necháte, aby s vámi tak mluvil? Má strach.
А ти позволяваш на емоциите си да надделеят.
A ty si necháváš emocemi ovlivnit úsudek.
Позволяваш да се ебават с тебе.
Necháš se sebou vyjebávat. -Dopiju si panáka.
Нямаш толкова много приятели, че да си позволяваш да ги обиждаш!
Víš Sheldone, nemáš tolik přátel na to, aby sis mohl dovolit začít je urážet.
Какво му позволяваш да ти прави?
Proč mu to s tou nohou dovoluješ?
Защо позволяваш на Сам Кенисън и индийски педал да съсипват сватбата?
Devone, jakto, že dovolíš Samu Kinisovi a indické lesbičce zničit svou svatbu?
Как му позволяваш да си сложи мъртвия пенис в теб?
Jak to, že ho necháš, aby do tebe strkal svýho mrtvýho ptáka?
Адам, не трябва да позволяваш на отровна пица да провали живота ти.
Adame, vážně si nemyslím, že můžeš nechat otrávenou pizzu aby ti zkazila zbytek života.
Не можеш да позволяваш да ти казват какъв си.
Ale nemůžeš ostatním dovolit, aby ti říkali, kdo jsi, kámo.
Не те обвинявам, че не ми предаде Джил Тък, но не трябваше да й позволяваш да ти влияе на мнението.
Nemůžu uvěřit, że po tolika letech stojíme proti sobě. Jsem si ale jist, že se rozhodneš správně.
Позволяваш на привързаността ти към Одри да наранява всеки в този град.
Dovoluješ, aby tvá náklonnost k Audrey ublížila všem ve městě.
Не бива да позволяваш на Томас да те използва.
Williame, nesmíš se nechat využívat Thomasem.
Как си позволяваш да ме съдиш?
Ty přijdeš do mého domu a soudíš mě?
Всъщност точно на тях не позволяваш да купят сградата на брат ти.
Rodina, které jsi tak moc chtěl zabránit v koupi Graysonovy budovy.
Позволяваш на хората около теб да те тъпчат.
Necháváš lidi co znáš, aby tě pošlapali.
Ти няма да си позволяваш волности на тази планета.
Udělal jsi chybu, když jsi se ke zbytku této planety choval jinak.
Трябва да остане достатъчно за другите, не трябва да позволяваш да се развали и най-вече - трябва да вложиш труда си.
Musí zbýt dost pro ostatní, nesmíte ho nechat zpustnout a to nejdůležitější je, že do něj musíte investovat svou práci.
Опитвам се да продължа, а ти не ми позволяваш.
Snažím se jít dál, ale ty mi to nechceš dovolit.
Не знам как си позволяваш да се наричаш мъж.
Jak si sám sobě můžeš říkat muž, to nepochopím.
Слушай, ако искаме това да проработи, не може да и позволяваш да властва над теб, или накрая ще получи това, което иска.
Poslouchej, jestli to mezi námi bude fungovat, nemůžeš jí dál dovolit mít nad tebou takovou moc, nebo nakonec dostane přesně to, co chce.
Док'га ще позволяваш на чуждоземката да размътва вярата ти?
Jak dlouho dovolíš cizačce pohrávat si s tvou vírou a zpochybňovat ji?
Как да ти помогна като не ми позволяваш?
Jak ti můžu pomoci, když mi to nedovolíš?
Позволяваш на отношенията ти с Доукс да те заслепяват.
A já myslím, že tvůj vztah s Doakesem tě zaslepuje vůči jeho vině.
Позволяваш й да работи с тази откачалка?
Dovoluješ jí s tím šílencem pracovat?
След полунощ й позволяваш да пуши тук, макар че е незаконно.
Po půlnoci ji tady necháš kouřit i když je to nezákonné.
Защо му позволяваш да те използва?
Proč mu dovolujete, aby vás takhle využíval?
Защо и позволяваш да ти говори така?
Proč jí dovolíš, aby s tebou takhle mluvila?
А ти от кога позволяваш на баща си да те продава в Ню Йорк?
A od kdy necháváš svého otce, aby tě prodal někomu z New Yorku?
Избиваш цели градове, но позволяваш на Арик да бяга.
Vyvraždil jsi celá města, ale Ariqa necháš utéct na Sibiř.
Значи ти не позволяваш на метеоритите да ни ударят?
Takže vy odvracíte meteory z cesty, aby nás netrefily.
Постави си за цел да не му позволяваш.
Takže tvůj plán je ten, aby jsi se nenechal.
Бащи ми позволяваш много рядко да бъда в негови свят.
Můj otec mi svůj svět nikdy pořádně neukázal.
Вижън, не ми позволяваш да изляза ли?
Visione, snažíš se mi bránit v odchodu?
И защо му позволяваш да те използва?
A proč se nechat, aby tě použít na to?
7.1413109302521s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?