9 И Адония пожертва овце и говеда, и угоени телета при скалата Зоелет, която е при Ен-Рогил; и покани всичките си братя, царските синове, и всичките юдови мъже, които бяха в служба на царя.
9 Adoniáš odešel obětovat ovce, býky a vykrmená telata ke kameni Zochelet nedaleko pramene En-rogel a sezval tam všechny své bratry, královské syny, i všechny královské dvořany z kmene Juda.
Толкова обичаше страната си... че пожертва единственото си дете.
Nebotˇ tak miloval svou zemi... že obětoval své jediné buřičské dítě.
Морфей пожертва себе си, за да те изведем оттам.
Neo, Morfeus se obětoval abychom tě dostali ven.
Един може да се пожертва за постигането на целта и така трябва да бъде.
Ale jestli obětování života jednoho vojáka umožní vítězství, tak to tak bude.
Гандалф не се колебае да пожертва и най-близките си онези, които твърди, че обича.
Gandalf neváhá obětovat své nejbližší ty, kterým říká, že je miluje.
Искам любов, за която мъжът е готов да пожертва живота си!
Já si počkám na takovou lásku, za niž by muž položil třeba i život.
Кой пожертва чужд живот, само за да улесни своя?
Kdo obětuje něčí život, jenom proto, aby ten jeho byl lehčí?
Откакто беше момче... ти пожертва всичко за мен, всичко заради една мечта.
Od chvíle, kdy jsi byl chlapec, jsi všechno obětoval mně, všechno pro jeden sen.
Както Авраам бе готов да пожертва единствения си син, за да докаже любовта си към Бог,...
Tak jak Abraham připravil k obětování svého jediného syna, aby dokázal svou lásku k bohu, tak......
Майка ми пожертва всичко, за да предпази света от отрепка като теб.
Obětovala bych všechno jen proto, abych svět ochránila před odpadem, jako jsi ty.
Но от друга страна, Бог е могъл да не кара Абрахам да пожертва собствения си син.
Mohli bychom říct, že především neměl Abraháma žádat, aby obětoval svého syna.
Заради нея кралят ще пожертва брака си с най-милата и любяща кралица.
Děvče, kvůli kterému by král obětoval své manželství s nanejvýš milostivou a láskyplnou královnou.
Пожертва се, за да ни спаси.
Obětoval se, aby nás zachránil před temným lordem.
Може и да греша, но според мен на Одисей му е казано, че за да продължи пътя си покрай нея, трябва да пожертва шестима от своите.
Možná se pletu, ale myslím si, že Odysseus se dozví, že aby mohl pokračovat, aby prošel okolo Scylly... musí obětovat šest z jeho mužů.
В криптата беше готов да се пожертва.
V té kryptě byl opravdu obětavý.
Пожертва живота ми, за да живее рода Пендрагон.
Obětoval můj život, aby mohla dynastie Pendragonů pokračovat.
Какво, наистина ли пожертва колекцията ни от изкуство за тези...
Vy jste daroval naši celou sbírku moderního umění tomu...
Пожертва репутацията си, за да го спасиш, за да спасиш някакъв боец?
Obětovala jsi svou reputaci na jeho záchranu, jen na záchranu Kung Fu hocha!
След всичко, което пожертва, бях на път да го помоля за още.
Vše co už obětoval, a já bych po něm chtěl ještě více.
Да, но не аз съм вампирът, който ще пожертва.
Jak myslíš. Ale já nejsem ten upír, kterého se Klaus chystá obětovat.
След това, Клаус бидейки вампир и върколак, ще пожертва по един от двата вида.
A potom Klaus, který je jak vlkodlak tak upír, obětuje od každého druhu jednoho.
Бог иска Авраам да пожертва едничкия си син Исаак, за да докаже вярата си.
Bůh řekl Abrahámovi, aby obětoval svého jediného syna Izáka, jako důkaz své víry.
Брат ми Джоузеф се пожертва за мен.
Můj bratr Joseph obětoval svůj život pro mně.
Ако дороките не го убият по пътя, смята да се пожертва, за да поправи Булото.
A pokud ho Dorocha nezabijí po cestě, naše malé jehňátko má v plánu obětovat sám sebe na uzavření trhliny.
Ако сме били такива приятели, защо те познавам като хибриден кретен, който пожертва приятелката ми в огнен олтар?
Když jsme byli tak dobří kamarádi, proč tě znám jen jako kříženýho idiota, který obětoval moji přítelkyni na oltáři ohně?
Така че е знаел какво трябва да се направи и доброволно се пожертва.
Díky tomu věděl, co je potřeba udělat, a přinesl nejvyšší oběť.
Монгомъри се пожертва за да я предпази.
Montgomery se obětoval, aby ji udržel v bezpečí.
Тя се пожертва за мен, а аз дори не знам името й.
Obětovala se za mě a ani jsem neznal její jméno.
Можех да превърна Пинокио, след като се пожертва за Марко.
Pinocchia jsem v chlapce přeměnila po obětování jeho život za Marcův.
Джейн-Ан пожертва живота си, за да може сестра й да те използва, за да намери Давина.
Jane-Anne obětovala svůj život, takže tě její sestra mohla využít, abys našel Davinu.
Саманта Уобаш пожертва живота си за това, а аз обезсмислих саможертвата й.
Samantha Wabashová tomu vzdala život, aby udělala přesně to, a pak jsem já její oběť vzal zpět.
"Хидра" създаде толкова хаотичен свят, че човечеството вече е готово да пожертва свободата си, за да си осигури сигурност.
Nehody se stávají. HYDRA vytvořila svět tak chaotický, že lidstvo je konečně připraveno obětovat svou svobodu výměnou za své bezpečí.
Знае, че съм невинен, но е готов да ме пожертва.
On ví, že jsem nevinný a stejně je ochoten mě obětovat.
Накрая пожертва себе си, за вещиците, за теб.
Nakonec obětovala sama sebe pro čarodějnice, pro tebe.
Тя се пожертва, за да се върна аз.
Obětovala se, abych se mohl vrátit.
Тя искаше да се пожертва заради нас.
Byla ochotná pro nás něco obětovat.
Кралицата настоява да изкупите греха си, като един от вас се пожертва.
Naše královna trvá na tom, že jeden z vás musí zemřít, jako trest za vaše zločiny.
Ти пожертва и загуби толкова много.
Obětovala jsi toho a ztratila tak mnoho.
Баща ми пожертва себе си за да мога да оцелея, и да поправя грешките му.
Můj otec se obětoval, abych mohl přežít, abych mohl napravit jeho chyby.
Ти предаде Сандс, разказа всичко за Мора, ти... пожертва връзката си с него, със серума.
Dal jsi vzhůru Sands, Jsi přišel čistý o Morra, vy... Jste obětoval připojení k němu
Герой е човек, готов да пожертва себе си за другите, готов да прекрачи своя предел и знае кога да поиска помощ, като му трябва.
Muže, který ochraňuje ostatní více, než sám sebe. Muže, který zná svě hranice, ale nebojí se selhání. Muže, který ví, kdy požádat o pomoc, když ji potřebuje.
Всеки един от вас е решил да пожертва собствените си интереси и да посвети живота си в служба на нацията.
Všichni jste se rozhodli obětovat své osobní zájmy... a zasvětit své životy službě národu.
0.68604111671448s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?