Překlad "подуши" v Čeština


Jak používat "подуши" ve větách:

Веднъж в Африка... в палатката ми влезе лъв... подуши всичко, като куче... а после си отиде.
Kdysi, v Africe... mi vešel do stanu lev... čichal kolem jako pes... a pak odešel.
Да не мислиш, че повярвах, че ти си единственото куче което успя да я подуши?
Jak mám uvěrit, žes ji tam vyčuchal a žádný jiný pes v celé společnosti ji ještě nechytil?
Не може да ни подуши отдолу.
A pod zemí nás cítit nemůže.
И тогава ще се притиснеш до него. И когато види тези крака, и подуши френския парфюм, с който си, и после... ще потъне в тези кафяви очи.
Pak se k němu pěkně přitulíš a až uvidí tyhle nádherné nohy a ucítí tenhle francouzský parfém...,...pak se ztratí v těhlech hnědých očích...
Протегни си ръката ниско да те подуши.
Dejte ruku trochu níž, aby mohl ucítit váš pach.
Нали каза че може да я подуши.
Předtím říkal, že jí mohl vycítit.
Не, аз ще бъда в Рино така че никой да не подуши нещо гнило.
Ne, já budu v Renu... takže to nikomu nebude podezřelé.
Стига да не подуши препечен хляб?
To z tebe ty hranolky necítí?
Ако Роулз подуши това, подправил си подписа ми.
Jestli se to dozví Rawls, tak jsi můj podpis zfalšoval.
Може би не, но може той да те подуши.
Možná ne, ale on vyčmuchá tebe.
Освен това имаше възможност да подуши врата й.
Navíc dostal možnost přivonět k jejímu krku.
Някой иска ли да подуши стария мокет?
Potřebuje si někdo čichnout k mému starému koberci?
Хайде, Миа, излез и ме подуши.
No tak, Mio, vyjdi ven a přičichni si. Mia tady není.
Ако дадеш добра цена, някой ще подуши къде е този задник.
Když dáme správnou cenu, někdo si tu jeho partyzánskou prdel podá.
Пич, събуди се и подуши операционното табло.
Kámo, probuď se a přičichni k chirurgickému pultu.
Дадох му да подуши леглото на Франк.
Nechal jsem ho očichat Frankovu postel.
Кой иска да подуши този храст?
Kdo si chce čuchnout k tomuhle?
Ако подуши федералните, ще свърша като дукесата.
Jestli zavětří federála, skončím jako ta vévodkyně.
"Малко по-напред, водача подуши въздуха, като истински кокер-шпаньол, и отправи сигнал към групата да спре отново"
" A o kousek dál vedoucí Highlander zavětřil jako stopařský pes a poté vyslal své skupině signál k zastavení.
Как трябва да се доберем до нещо, което може да ни подуши от 90 метра?
Takže... Jak se máme přiblížit k něčemu, co nás dokáže ucejtit na 90 metrů?
Ето защо Дейсън не може да го подуши.
To vysvětluje, proč Dyson nic necítil.
Подуши ме, започна да се приближава.
Ucítil mě a začal se přibližovat.
Щом носът ти може да подуши цианид, защо платихме спешно токсично изследване?
Pokud cítíte kyanid tím vaším nosíkem jako knoflíček, proč jsme zaplatili za Jenninu urychlenou toxikologii?
Във всеки случай, по моя команда, нашият кучешки приятел тук ще използва екстрасензорното си възприятие да подуши вината на убиец.
V každém případě, na můj povel, náš psí kamarád tady použije mimosmyslové vnímání na vyčmuchání vrahovy viny...
Ще го заведа да подуши наоколо.
Jen ho vezmu na procházku. Neujeďte mi.
Подуши ли златото, няма да се спре.
Jakmile ucítí vůni zlata, nic ho nezastaví.
Той подуши ръката ти, а аз зная какво означава това.
Očichával ti ruku a já vím, co to znamená.
Може да го подуши от Охайо.
Může to cítit až tam v Ohiu.
Когато се върнах от училището с пансион, татко подуши цигарения дим по дрехите ми, преди да съм влязла.
Když jsem byla první den doma z internátní školy, táta mi z oblečení ucítil cigaretový kouř dřív, než jsem vešla do dveří.
От Лос Анджелис ли го подуши?
To jsi to cítila až do LA?
Вече може да се подуши кромида от стомаха му.
Z jeho žaludku je cítit zápach cibule.
Подуши ли фей по време на сеанса?
A necítil jsi během toho sezení fae?
Ако не си готов на това, племето ще подуши слабостта ти и по-силните ще те свалят.
Takže... pokud to nezvládneš, tvůj kmen z tebe tu slabost vycítí. A ti silnější z nich tě dostanou.
Женската отново е разгонена и всеки мъжки, който подуши подписа й, ще разбере това.
Samice je teď znovu v říji a každý samec, který ucítí její značku, to bude vědět.
Има ужасна воня, Армстронг я подуши...
A pak ten strašný zápach. Nejdřív ho ucítil Armstrong a teďka i já...
Подуши ги и ми кажи, ако вонят.
Čuchni si k nim. Řekni, jestli smrděj.
Парфюмът подуши - на щастливите събития в живота ви.
Parfémové čichání - na radostné události ve vašem životě.
Ако заразеният плъх подуши прекрасния аромат на котешка урина, той се отправя към източника на миризмата, а не в по-разумната посока, за да избяга.
Pokud infikovaná krysa ucítí opojnou vůni kočičí moči, utíká přímo ke zdroji tohoto zápachu místo logičtějšího směru od něj.
1.4485471248627s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?