Překlad "повярвах" v Čeština


Jak používat "повярвах" ve větách:

Но не му повярвах и научих, че е по-добре да не мисля така.
Ale nevěřila jsem mu, a zjistila jsem, že je lepší tak nepřemýšlet.
Господи, наистина си повярвах, че съм загърбила всичко.
Vážně jsem si myslela, že to můžu nechat všechno za sebou.
Ти ме предупреди, но не ти повярвах и Лоръл умря.
I když jsi říkal, ať to nedělám, věřil jsem mu, a teď je Laurel mrtvá.
13 А като имаме същия дух на вяра, според писаното: "Повярвах, за това и говорих", то и ние, понеже вярваме, затова и говорим;
13 Protože však máme téhož Ducha víry podle toho, co je napsáno: ‚Uvěřil jsem, proto jsem mluvil, ‘ i my věříme, proto také mluvíme,
(1)Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.
Uvěřil jsem, protož i mluvil jsem, ačkoli jsem byl velmi ztrápený.
Без да си приписвам заслуги, аз повярвах в Джак, дори когато беше общ работник по строежите.
A teď nechci žádný úvěr, protože jsem Jackovi věřil, i když to byl jen místní chlapec s okousanými nehty.
Не само ти повярвах, но и...
A nejen že jsem ti věřila, dokonce jsem...
Късно повярвах в Исус, като млад съгрешавах неведнъж.
Dospěl jsem k víře pozdě ve svěm životě. Když jsem byl mladší, provedl jsem hodně špatností.
Не мога да повярвам, че ти повярвах.
Nemůžu tomu uvěřit... Já ti věřila.
Каза ми, че е вече късно и му повярвах.
Řekl mi, že je příliš pozdě a já mu uvěřil.
Джона каза, че я е убил, но не му повярвах.
Jonah ríkal, že ji zabil, ale ja jsem mu nevěril.
Предупредиха ме, но не им повярвах.
Varovali mě před ním, ale já jsem neposlouchala.
Толкова съжалявам, че не ти повярвах.
Je mi líto, že jsem ti nevěřila.
Повярвах ти, а ти ме направи на кръгъл глупак.
Já jsem ti věřil, spoléhal jsem na tebe a ty jsi ze mě udělal naprostého hlupáka.
Миналия път не повярвах на Луси и допуснах огромна грешка.
Když jsem naposledy nevěřil Lucy, tak jsem skončil jako pěkný hlupák.
Бенет ме потърси, но не му повярвах.
Bennet za mnou přišel, ano. Ale já mu nevěřil.
Смяташ ли, че повярвах, че тревата е твоя?
Myslíš si, že jsem uvěřil, že ta marihuana byla tvoje?
Алисън ни убеди че мрази Тоби и аз и повярвах.
Alison... přesvědčila nás, že Tobyho nenávidí, a já jí naprosto věřila.
В крайна сметка повярвах в нещо, което наричам физика на търсенето.
Nakonec jsem začala věřit v něco, čemu říkám "Fyzika cesty".
Може би аз сгреших, че ти повярвах.
No, možná jsem se spletla, když jsem věřila já vám.
Не повярвах на нито една дума.
Nevěřím ani slovu, co ti vyšlo z pusy.
Чух че си се изчистил, но не повярвах.
Slyšela jsem, že ses polepšil. Jen jsem tomu nevěřila.
Кълна се, направо не повярвах хората ме слушаха
Přísahám Bohu, byl to mazec. Prostě: "Do prdele, lidi to poslouchají".
Джесика, съжелявам, не съм роден вчера, но ми се закле, че на колата и е нямало нищо, и аз му повярвах.
Jessico, omlouvám se, nejsem včerejší, ale on mi přísahal, že s tím autem nebylo nic v nepořádku, a já jsem mu věřil.
Ужасното е, че за момент повярвах, че си го направил.
Hrozné je, že jsem ti na okamžik uvěřil, že jsi to dokázal.
За миг повярвах, че... си заслужава да ти дам шанс.
Chvíli jsem si myslel, že snad ano. Začínal jsem si myslet, že mi za můj čas stojíš.
Дори не повярвах, че го каза.
Otočila jsem se a říkám: "Řekl to, co si myslím?"
И повярвах, че и за теб е било изненадващо, че те е избрал.
A chtěl jsem uvěřit, že jste byla překvapená stejně jako my ostatní, když si vás vybral.
И повярвах, че се присъединих към тайната гилдия на репортерите.
A měl jsem za to, že jsem pronikl do tajného bratrstva reportérů.
А за миг повярвах, че съм.
Jak jsem si jen mohl myslet opak?
Когато чух, че кучето на Джофри е подвило опашка и е избягало от битката при Черна вода, не повярвах.
Když jsem slyšel, že Joffreyho pes stáhl ocas a utekl z bitvy na Černovodě, nevěřil jsem tomu.
Накара ме да повярвам, че Себастиан Блъд е престъпник, а аз й повярвах, защото е Лоръл.
Vážně mě donutila věřit, že je Sebastian Blood zločinný vůdce, a málem jsem jí uvěřil jen proto, že je to Laurel.
Шефе, никога не повярвах в такива неща.
Šéfe, nikdy jsem na tyto věci nevěřil.
Каза ми, че Оливър е невинен, а аз не ти повярвах.
Řekla jsi mi, že Oliver je nevinný a já ti nevěřil.
Елена ми каза за теб, но не й повярвах.
Helena mi o tobě vyprávěla, ale já jsem jí moc nevěřila.
Защото, когато ми каза, че мразиш работата си, ти повярвах, като експерт по "Човешки ресурси".
Protože když jsi říkal, že svou práci nenávidíš, znělo to z personálního pohledu opravdově.
Не повярвах, но после Дони му показа, че работи.
Nevěřil jsem tomu, ale pak mu Donnie ukázal, že to funguje.
Казаха ми, че си се върнал, но аз не повярвах.
Řekli mi, že ses vrátil a já nevěřila.
Той беше писател, а аз... не повярвах в него.
Byl spisovatelem a... Já jsem v něj nevěřila.
Не им повярвах, като казаха, че идвате.
Nevěřil jsem, když říkali, že přijdete.
А като имаме същият дух на вяра, според писаното: "Повярвах, за това и говорих", то и ние, понеже вярваме, затова и говорим;
Neboť ne sami sebe kážeme, ale Krista Ježíše Pána, sami pak o sobě pravíme, že jsme služebníci vaši pro Ježíše.
2 А като имаме един и същ дух на вяра, както е писано:?Повярвах, затова и говорих“, то и ние, понеже вярваме, затова и говорим,
13 Majíce tedy téhož ducha víry, podle toho, jakž psáno jest: Uvěřil jsem, protož jsem mluvil, i myť věříme, protož i mluvíme,
Четох и размишлявах и оспорвах и се съмнявах и накрая повярвах.
Četla jsem, přemýšlela a zpochybňovala až nakonec jsem uvěřila.
и когато аз заложих - повярвах, че Исус беше този, който твърдеше че беше.
a když jsem já, chápete, vsadil, najdou jsem uvěřil, že Ježíš byl tím, kým říkal, že je.
Научи ме на добро разсъждение и знание, Защото аз повярвах Твоите заповеди.
Pravému soudu a umění vyuč mne, nebo jsem přikázaním tvým uvěřil.
1.4478998184204s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?