Добре, след като нямаме нищо друго планувано, ще хвърлим един поглед, но от уважение към общото мнение и опасенията на г-н Айлерсън, които се оказаха еднакви поне веднъж...
Dobře, protože nemáme nic v plánu, podíváme se tam. Ale s ohledem na zdravý rozum a na obavy pana Eilersona... které se k údivu s ním shodují...
Но ние трябва да продължим с размяната като е планувано така че Линдзи да повярва че си била държана от "Завета"
Ale my musíme postupovat v obchodu, jak jsme naplánovali, jen tak vám Lindsey uvěří, že jsi byla držena Covenantem.
Всичко което стана с Корди, е планувано миналите няколко години.
Vše, co se Cordy stalo v posledních letech, bylo naplánováno.
Това събитие беше планувано отпреди година.
Tato událost byla naplánovaná na přes rok.
Опитах се да я убедя, просто не можах да стоя и да я гледам, а това дълго планувано пътуване, така, че просто я оставих при съседите.
Dostali jsme se do tohohle boje, a já byla jako... Nemohla jsem se ani podívat do jejího obličeje potom dlouhém letu, takže jsem ji nechala u sousedů.
Казват, че ако искаш да чуеш Бог да се смее, просто му кажи какво имаш планувано.
Říká se, že když chceš rozesmát Pána, stačí mu říct o svých plánech.
Имах шанса, като се събудя сутрин да направя нещо, което не е планувано. Или нещо на, което не съм знаела, че съм способна.
A byla tady možnost, že když se ráno probudím, tak možná udělám něco, co jsem neplánovala nebo jsem ani nevěděla, že jsem toho schopná.
А, ако първият път, не е било планувано?
Co když poprvé neměl v úmyslu vraždit?
Но ако не е планувано, защо е имал оръжие в колата си?
Ale jestli ano, tak proč měl u sebe pistoli, když neměl v plánu vraždu?
Преподобният подчерта, че това планувано шествие е мирно и няма за цел да опетни Полицейското управление.
Následoval jsem tu stopu. Reverend nás ujistil, že tento plánovaný pochod je mírový, a není plánován jako odsouzení celé NYPD.
Какво е планувано на 18 март?
Co tam má na 18. března?
Нито едно не беше планувано, но ги обиквах щом разбирах, че съм бременна.
Žádné dítě nebylo v plánu, ale milovala jsem každé dítě od chvíle, co jsem věděla, že se narodí.
Помислете за арогантността на една група частни банки, които планувано докараха нацията до банкрут.
Pomyslete ta arogance! Soukromá skupina bank nechala schválně zbankrotovat národ aby si tuhle zemi mohla koupit.
Междувременно, ако имаш нещо планувано, предлагам да го направиш без отлагане.
Mezitím, jestli máš něco naplánováno, doporučuji to udělat pronto.
Не се получи, както беше планувано.
Takhle jsem si nemyslel, že to půjde.
Беше ли планувано, или ти се е случило наистина.
Objasni mi něco... to si měla naplánované, nebo... se ti to stalo už opravdu.
Аз тъкмо дойно и не беше планувано.
Koukni, já se tu jen tak ukázal, nikdo to neplánoval.
Просто искам да се уверя че имаш нещо планувано за тази вечер, докато Рей ни води на онези игри.
Jen se chci ujistit, že na tu noc máš nějaké plány, když nás Ray bere na Knicks.
Ако това е било планувано, е можело да си донесе нож или пистолет.
Kdyby to plánoval, asi by si s sebou přinesl nůž nebo střelnou zbraň.
Слушай, Джийни, имах нещо планувано с него, и това е свързано с Деймиън.
Poslouchej mě, Jeannie, dneska už něco mám týká se to dohody s Damonem.
Честно, незнаех че това е планувано.
Narafičils to. - Nevěděl jsem, že půjde o tohle.
Отивам до Денвър, както бе планувано.
Jedu konečně na výlet do Denveru.
Ъъъ, нашето... нашето пътуване беше планувано, като почивка за двойки.
No, naše... Naše cesta byla naplánovaná, jako dovolená párů.
Искам да знаеш нещо атаката на посолството беше планувано от Хаяни отдавна.
Chci, abys něco věděl. Útok na ambasádu byl celou dobu Haqqáního plán.
Това не е неудобно, а планувано.
Není to příhodné, je to naplánované.
Ти се намеси в моето добре планувано съществуване, затова... ще те нараня.
Narušil jsi mojí pečlivě hýčkanou existenci, takže... Ti ublížím.
Ако не става въпрос за непредвидено лечение, т.е. лечението е планувано и е причина за вашето пътуване в чужбина, съществуват две възможности: болнично лечение и извънболнично лечение.
Pokud se nejedná o neplánované ošetření, tedy pokud je dané ošetření plánované a je důvodem vaší cesty do zahraničí, existují dva možné scénáře: hospitalizace, či ambulantní ošetření.
0.69118499755859s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?