Překlad "питие" v Čeština


Jak používat "питие" ve větách:

Защото ще бъде велик пред Господа; вино и спиртно питие няма да пие; и ще се изпълни със Светия Дух още от зачатието си.
Bude zajisté veliký před obličejem Páně, a vína i nápoje opojného nebudeť píti, a Duchem svatým bude naplněn hned od života matky své.
Защото ще бъде велик пред Господа; вино и спиртно питие няма да пие; и ще се изпълни със Святия Дух още от зачатието си.
15Neboť bude veliký před Pánem, vína a opojného nápoje se nenapije a již od lůna své matky bude naplněn Duchem Svatým.
Може ли да те почерпя питие?
Dáš si neco k pití, Susan?
Още едно питие за приятеля ми.
Tady máte, pane. - Další kanadskou pro mého přítele.
Елате, казват те, аз ще донеса вино, И ще се опием със спиртно питие; И утре ще бъде както днес, Ден чрезмерно велик.
Poďte, naberu vína, a opojíme se nápojem opojným, a bude rovně zítřejší jako dnešní den, nýbrž větší a mnohem hojnější.
Защото плътта Ми е наистина храна, и кръвта Ми е наистина питие.
55Neboť mé tělo je pravý pokrm a má krev pravý nápoj.
Какво ще кажеш за едно питие?
Řekni, co takhle skleničku na noc?
Едно питие ще ми дойде добре.
Drink by se mi hodil. Jo, to jsem si myslela.
Мога ли да ти поръчам питие?
"Ty jsi důvod, proč tu jsem." Můžu tě pozvat?
Имам нужда от още едно питие.
To bych si musel ještě cvaknout.
Може ли да ти взема питие?
Mohl bych ti koupit něco k pití?
Едно питие ще ти дойде добре.
Hádám, že by ses rád něčeho napil.
Мога ли да те почерпя питие?
Smím vám koupit něco k pití?
Сигурна ли си, че не искаш питие?
Jseš si jistá, že tě nemůžu pozvat na drink?
Мога ли да ти предложа питие?
Můžu ti nabídnout něco k pití?
Мисля, че се нуждая от питие.
Okay, myslím, že opravdu potřebuju pití.
Ще ме почерпите ли едно питие?
Ahoj, koupíš mi něco k pití?
Искаш ли питие или нещо друго?
Vítejte v Little Dixie Hlavním městě srnců Chceš si dát panáka?
Мога ли да ви предложа питие?
Můžu vám nabídnout něco k pití. - Tab. Dietní Colu?
Ще си взема още едно питие.
Um, jdu si dát další pití.
Мога ли да ти взема питие?
Můžu ti nalít něco k pití?
Нека ви купя едно питие и ще ви кажа защо грешите.
Dovolte mi vás pozvat na další pintu a já vám povím, proč se mýlíte.
Ще отида да си взема питие.
Půjdu na bar pro další drink.
Гостите могат да се насладят на питие в снек-бара на място.
Hosté si mohou vychutnat různé aktivity v okolí, včetně lyžování, cyklistiku a pěší turistiku.
Гостите могат да се насладят на питие в бара на място.
V okolí se můžete věnovat různým aktivitám, včetně lyžování, cyklistiky a pěší turistiky.
Всяка храна в него, която се яде, върху която се сипва вода, когато се сготви, ще бъде нечиста; и всяко питие, което се пие, във всеки такъв съд ще бъде нечисто.
Všeliký také pokrm, jehož se užívá, jestliže by na něj voda vylita byla, nečistý bude; a všeliký nápoj ku pití příhodný v každé nádobě nečisté bude nečistý.
И възлиянието му да бъде четвърт ин за едното агне; в светилището да възливаш силно питие за възлияние Господу.
A obět mokrá její, čtvrtý díl míry hin na každého beránka; v svatyni obětuj obět mokrou silného nápoje Hospodinu.
да не яде от нищо, що произлиза от лозе, нито да пие вино или спиртно питие, и да не яде нищо нечисто: всичко що й заповядах нека опази.
Ničeho, což pochází z vinného kmene, ať neužívá, to jest, vína aneb nápoje opojného ať nepije, a nic nečistého ať nejí; cožkoli jsem jí přikázal, ať ostříhá.
А Анна в отговор рече: Не, господарю мой, аз съм жена преоскърбена в духа си; нито вино, нито спиртно питие съм пила, но излях душата си пред Господа.
Odpověděla Anna, řkuci: Nikoli, pane můj, žena jsem ducha truchlivého, ani vína ani nápoje opojného jsem nepila, ale vylila jsem duši svou před Hospodinem.
Виното е присмивател, и спиртното питие крамолник; И който се увлича по тях е неблагоразумен.
Víno činí posměvače, a nápoj opojný nepokojného; pročež každý, kdož se kochá v něm, nebývá moudrý.
Не е за царете, Лемуиле, не е за царете да пият вино, Нито за князете да кажат: Где е спиртното питие?
Ne králům, ó Lemueli, ne králům náleží píti víno, a ne pánům žádost nápoje opojného,
Няма да пият вино с песни; Спиртното питие ще бъде горчиво за тия, които го пият.
Nebudou píti vína s prozpěvováním, zhořkne opojný nápoj pitelům jeho.
Стойте смаяни и почудете се, Заслепете себе си и ослепейте; Те са пияни, но не от вино, Политат, но не от спиртно питие.
Jak zpozdilí jste, ješto byste se měli užasnouti; rozkoš provodíte, ješto byste měli na pomoc volati. Zpili se, ale ne vínem; potácejí se, ale ne od nápoje opojného.
Ако някой вятърничав и измамлив човек лъже, Като казва: Ще ти пророкувам за вино и спиртно питие, Такъв става пророк на тия люде.
Jestliže za proroka se vydávaje a lež mluvě, říká: Budu tobě prorokovati o víně aneb o nápoji opojujícím, takový bývá prorokem lidu tohoto.
Защото моята плът е истинска храна, и Моята кръв е истинско питие.
Ale toto psáno jest, abyste věřili, že Ježíš jest Kristus, Syn Boží, a abyste věříce, život věčný měli ve jménu jeho.
2.7177188396454s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?