Първото публично представяне на Шекспир е била от писател на улица Гръб на име Робърт Грийн, описващ го като заможен гарван, създаден от нашите пера.
První autor, který se zmiňuje o Shakespearovi, je spisovatel Robert Greene. který ho nazval povýšeneckou vránou, ozdobenou cizím peřím.
Ти каза, "Ще кажа на Рейчъл, че отивам да пера".
Ty jsi říkala: "Řeknu Rachel, že půjdu s prádlem."
Не пера, не готвя и не се занимавам с хитреци, които ми слагат капан, за да ми вземат бизнеса.
Neperu, nevařím a nedávám se do party s drzými mizery, kteří na mě ušijou boudu, abych pytlačila ve vlastním revíru.
Птица с големи криле и пера, излизащи отзад.
Má velká křídla a zezadu mu trčí peří.
Оттук си купуваш пера и мастило.
Tady si můžeš koupit pero a ingoust.
Ще кажа на Рейчъл, че ще пера няколко часа.
Řeknu Rachel, že budu pár hodin v prádelně. V prádelně?
Аз си пера само мръсните дрехи.
Já si peru jen své špinavé věci.
"Железни пера" - желязото е водещото, не перото, и описва какво е било затворено.
Počkat. "Železné pero." Nešlo o materiál toho pera, ale o to, co se jím napsalo.
В тайната стая на сър Томас намерих кост от бик, зъб от лъв, пера от орел и човешка коса.
V tajné komnatě sira Thomase jsem našel býčí obratel, lví zub, orlí pero a lidské vlasy.
Една кокошка е по-добре от феникс без пера.
když fénix přijde o svoje peří, potom by i kuře vypadalo pri něm elegantně.
Утре е събота, а събота вечер пера.
No, zítra je sobota. Sobotní večer je prací večer.
Да, сам измислих да си мърдам задните пера, както неговите предци.
Ano, představil jsem se a zakroutil jsem ocasním perem. Ve směru hodinových ručiček, symbolizuje to jeho dominanci.
Всъщност ми харесва ума им, не си припадам по лъскави пера.
Spíše mě fascinuje jejich inteligence. Krásné peří mě tolik neohromuje.
Аз готвя, чистя, пера, гладя и пазарувам храна.
Vařím, peru, žehlím, uklízím a nakupuju.
Видях жената с лилавите пера, цялото й лице бе в кръв...
Ta žena s fialovým peřím, viděla jsem ji s krví na tváři.
Кой е покритото с пера сърце на нашия кораб?
Kdopak je opeřeným srdcem a duší naší lodi?
Ще ти пера парите и пазя тайните, но децата ще останат при Ханк и Мари, където ще са в безопасност.
Budu ti prát peníze, udržím tvé tajemství, ale děti zůstanou s Hankem a Marií, kde je šance, že budou v bezpečí.
Чукаше всяка кокетка в града, а аз трябваше да му пера мръсните гащи.
On mohl šukat každou nánu ve městě a já musela zůstat doma a uklízet jeho binec.
Да взимаме екстази и да танцуваме с пера?
Jsme snad moc staří na to brát drogy a skákat v povlaku všude kolem?
Риболовът на муха представлява свързване на пера върху кукичката, така че да заприлича на нещо, което рибата би яла.
Při muškaření musíte umět navázat peříčka a jiné věci na háček tak, aby to rybám připomínalo pochoutku.
Пера кърпите, звукът е от тях.
Peru ručníky. Je to zvuk ručníku.
При вас ли мога да намеря пера от грифон?
Zajímalo by mě, zda je zde možné získat peří z gryfa.
Тук има цяла кутия с пера.
Mám tady otevřený box s peřím.
Принуди ме да пера пари, иначе щеше да убие Аманда.
Nutil mě prát peníze, jinak by zabil Amandu. - Teď ho musím najít.
Три шилинга за всяка калуна и гъши пера.
Tři šilinky od každého za vřes nebo husí pírko.
Намери най – добрите цени за автомобили клас икономичен, луксозен и семеен в Армасау де Пера
Najděte nejlepší ceny na pronájem vozidel ekonomické, luxusní a rodinné třídy v Armacao De Pera
Обувки, шапки, чадъри за дъжд и слънце, бастуни, камшици, бичове, и техните части; апретирани пера и артикули от пера; изкуствени цветя; изделия от коси
Obuv, pokrývky hlavy, deštníky, slunečníky, vycházkové hole, sedací hole, biče, jezdecké bičíky a jejich části a součásti; upravená péra a výrobky z nich; umělé květiny; výrobky z vlasů
Той ще движи пера върху гърбовете им, а те ще задвижват краката.
Vítr bude pohybovat jejich křídly, která budou pohánět jejich nohy.
После я украсяват с пера на райска птица. Не се тревожете, има много птици.
Paruku poté zdobí peřím ptáků ráje. Nebojte se, je tu mnoho ptáků.
Трябваше да си пера чаршафите след всеки цикъл, дори и ако не бяха нацапани.
Po každé periodě jsem si musela prát povlečení, i když nebylo potřísněné.
Този човек толкова ме беше омаял, че даже и да ми сервираше гъши пера щях да кажа, че е гений, разбирате ли?
Doslovně jsem mu to baštil. Mohl by mi naservírovat husí peří a měl bych pocit, že je to mistr mistrů. Chápete mě?
Може де лети с 50 км/ч, има нокти с размер като гризли мечка, остро зрение, а този пръстен от пера фокусира звука, така че да чуе дори най-малкото шумолене на листа.
Dokáže letět rychlostí až 80 kilometrů za hodinu, její drápy jsou velké jako drápy medvědů grizzly, má skvělý zrak a kruhové uspořádání peří lokalizuje zvuk, takže slyší i to nejmenší zašelestění lístku.
Той отвърна, "Да - пера, кожа, костно брашно, остатъци, изсушени и преработени в захранка."
On řekl: "No jo, peří, kůže, kostní moučka, bioodpad, sušené a lisované do granulí."
Така казва Господ Иеова: Един голям орел, с големи крила и дълги пера, С гъста, пъстрошарена перушина, Дойде в Ливан, та откъсна най-високото клонче на кедъра.
A rci: Takto praví Panovník Hospodin: Orlice veliká, velikých křídel a dlouhých brků, plná peří, strakatá, přiletěvši na Libán, vzala vrch cedru.
В същия час това нещо се изпълни над Навуходоносора; той бе изгонен измежду човеците, ядеше трева като говедата, и тялото му се мокреше от небесната роса, додето космите му пораснаха като пера на орли, и ноктите му като на птици.
Téhož času rozum můj navrátil se ke mně, a k slávě království mého ozdoba má, i důstojnost má navrátila se ke mně; nadto i hejtmané moji a knížata má hledali mne, a zmocněn jsem v království svém, a velebnost větší jest mi přidána.
1.4996440410614s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?