Překlad "очистен" v Čeština

Překlady:

zavražděn

Jak používat "очистен" ve větách:

41 А Иисус го съжали, простря ръка и се допря до него, и му каза: Искам, бъди очистен.
40 Ježíš se tedy zastavil a přikázal, ať ho k němu přivedou. A když se přiblížil, zeptal se ho: 41 “Co chceš, abych pro tebe udělal?”
Кийлър не се е самоубил, а е бил очистен.
Jo? Keeler se nezabil. Byl zavražděn.
9 Но оня, у когото те не се намират, е сляп, късоглед, и е забравил, че е бил очистен от старите си грехове.
9Kdo však tyto vlastnosti nemá, je slepý, krátkozraký; zapomněl, že byl očištěn od svých starých hříchů.
9 Защото онзи, у когото те не се намират, е сляп, късоглед и е забравил, че е бил очистен от старите си грехове.
9 Komu však tyto věci chybí, ten je slepý a krátkozraký, neboť zapomněl na to, jak byl očištěn od svých starých hříchů.
41 А Той го съжали, простря ръка и се допря до него, и му каза: Искам, бъди очистен.
41 Ježíš, hluboce pohnut, vztáhl svou ruku, dotkl se ho a řekl mu: “Chci, buď očištěn.”
Тъй също много прокажени имаше в Израил във времето на пророк Елисея; но никой от тях не бе очистен, а само сириецът Нееман.
A mnoho malomocných bylo v lidu Izraelském za Elizea proroka, a žádný z nich není očištěn, než Náman Syrský.
Ще бъдеш очистен на мига, ако не изпълниш нарежданията ми, а те са прости.
Budeš okamžitě zastřelen, pokud do puntíku nesplníš mé příkazy. Jsou jednoduché.
Ако е бил очистен, защо са били изстрелите?
Když nebyl postřelen, proč ty výstřely?
Искам го очистен, ще си платя.
Chci ho pod drnem a zaplatím.
Не знам какво е, но имам странното чувство, че Глин няма да е против, ако жабаря бъде очистен.
Ale mám takový pocit, že by řediteli nevadilo, kdyby ten talián vyhodil kopyta. Když ho zabiju, stejně to budou muset prošetřit.
Трябва да идеш при Създателя си, покаян и очистен от греховете си.
Člověk nemůže předstoupit před Stvořitele s hříchem v duši. S bolestí, kterou způsobil jiným a ze kterě se nekál.
Вършиш си работата, г-н Очистен, а аз си върша моята.
Dělejte si svou práci a já budu dělat svou.
Като гледах очите на сина си, аз знаех, че трябва да направя така, че той да се роди в един по-добър свят, очистен от подлоста, която унищожи неговият дядо.
Hleděl jsem do očí svého syna, věděl jsem, že jsem jednal správně, že se narodil do lepšího světa, očištěný od ničemností které zničily jeho dědečka.
Колко ще струва да бъде очистен?
Kolik by stálo dostat ho ven.
Чувал съм история за човек очистен, докато вечерял спагети.
Slyšel jsem historku o tomhle pěšákovi, co oddělal chlápka, zrovna když si dával k večeři rajskou.
Твоят гръцки приятел е очистен в Испания.
Tvůj řecký přítel byl nalezený mrtvý ve Španělsku.
Ако някой не си е получил своето, ако някой е бил очистен, това не е мой проблем.
To je vše, co dělám. Někdo nedostane zaplaceno, někomu ublíží, to neni můj problém.
Той не е просто "някой очистен".
Nebyl to jen tak někdo, komu ublížili.
Ще възприема местопрестъплението с ум, очистен от предубеждения.
Snažím se dívat na místo činu s myslí oproštěnou od všech úsudků a předpokladů.
Стоя пред теб, очистен от порока с Кръвта на Агнето.
Stojím tady, Moje hříchy byly odplaveny... krví beránka.
Очистен е със същото оръжие, с което е убит Дженкинс.
Máme tu 9mm nábojnice, dutou špičku. Ten samý typ, který zabil Chrise Jenkinsona. - Máš čas smrti?
Наемен убиец идва в града да очисти някой, а накрая той бива очистен.
Do města přijede najatý vrah kvůli práci a je to on, koho zabijou.
Пробите ще започнем на очистен участък.
S testovacím výbuchem začneme v místě, kde je už les vykácený.
Да, да, сега разбираш какво е за останалите като нас, когато някой бива очистен на Мълбери Стрийт.
Jde mi o to, Terry, že se na to musím vykašlat. Promiň, ale mám další dva případy a nemám čas ani prostředky, abych na tom dál dělal. Promiň.
Но оня, у когото те не се намират, е сляп, късоглед, и е забравил, че е бил очистен от старите си грехове.
Pozdravuje vás ta církev, kteráž jest v Babyloně, účastnice vyvolení vašeho, a Marek syn můj.
13 А Той простря ръка и се допря до него, и каза: Искам, бъди очистен.
13 On vztáhl ruku, dotkl se ho a řekl: “Chci, buď očištěn.”
който утвърждава сърцето си да търси Бога, Господа Бога на бащите си, ако и да не е очистен според очистването изискано за светилището.
Kdožkoli celým srdcem svým se ustavil, aby hledal Boha, Hospodina Boha otců svých, byť pak i očištěn nebyl vedlé očišťování svatého.
А Той се смили, простря ръка и се допря до него, и му каза: Искам, бъди очистен.
Ježíš pak slitovav se, vztáhl ruku, dotekl se ho a řekl jemu: Chci, buď čist.
А Той простря ръка и се допря до него, и рече: Искам: бъди очистен!
I vztáh Ježíš ruku, dotekl se ho, řka: Chci, buď čist.
2.016028881073s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?