Překlad "отседне" v Čeština


Jak používat "отседне" ve větách:

И Той влезе да отседне с тях.
Vešel tedy dovnitř, aby zůstal s nimi.
Покажи на г-н Бонд къде ще отседне.
Uveďte pana Bonda do jeho ložnice.
Трябва да отседне някъде, докато си намери работа.
Potřebuje někde jen zůstat než si najde novou práci... a nové bydlení.
Нямало къде да отседне, но й казали да търси "Тюбаб".
Rozjela se úplně sama do Indie. Neznala tam živou duši. Nevěděla, kde bude bydlet, ale řekli jí, ať se ptá po Tubabovi.
Да отседне през лятото в спалнята на Линкълн.
Chtěl by přes léto bydlet v Lincolnově ložnici.
Тя ще отседне при леля ми, докато техните продадат къщата.
Annette bydlí u mojí tety, než její rodiče prodají dům.
Ще отседне в някой пансион, защото не е човек на никого.
A bude bydlet u nás, protože nezastupuje nikoho.
Няма къде да отседне, затова му казах, че заминаваш.
Ale zoufale potřebuje místo k bydlení. Takže jsem mu řekla, že moje spolubydlící bude pryč na pár měsíců.
Не ти ли е казала къде ще отседне?
Neřekla ti, kde bude bydlet? No tak, Mal.
Искаш брат ти да отседне тук?
Ty, ty chceš, aby tu tvůj bratr bydlel?
Защо Кристи не отседне при мен?
Co kdyby bydlela Christy u mě?
Победителят ще отседне за малко в Париж, след което... ще изкара седмица по плажовете на Френската Ривиера.
Vítěz pojede eurolinkou do Paříže, poté rychlovlakem na jih, kde stráví týden na Riviéře.
Тогава нека да отседне у нас?
No a proč nezůstane s námi?
Проблем ли има, че ще отседне у мен?
Máš snad problém s tím, že u mě Justin bude bydlet?
Арън се обади и искаше да ти кажа, че ще отседне в "Колонио".
A Aaron volal. Mám Ti vyřídit, že je v hotelu "Colonial".
Агентът, когото смятат да вербуват, ще отседне в този хотел.
Agent, kterého se Kruh chystá získat, pobývá v tomto hotelu.
И защо известен учен ще отседне вкъщи, вместо в хотел?
Proč bude světoznámá vědkyně bydlet u nás, namísto hotelu?
Иначе ще я помоля да отседне в хотел.
Jestli jo, překousnu to a požádám ji, aby zůstala v hotelu.
Каза, че ще отседне само няколко дни.
Říkala, že tady zůstane pár dnů.
Позволил ли си му да отседне тук?
Řekls mu, že může zůstat? Jasně, jenom na pár dní.
Просто е търсела място, където да отседне.
Asi nechtěla jet domů a hledala místo, kam jít.
Алън ми помогна да превъзмогна раздялата, имаше нужда да отседне някъде и го поканих да остане.
Alan mi pomohl s mým rozchodem s Bridget, a potřeboval místo na přespání, tak jsem se ho zeptal, jestli by nezůstal.
Има ли къде да отседне човек?
Dal by se tu sehnat pokoj?
Предполагам ще отседне в "Сохо Даймънд".
Myslím si, že se ubytuje v hotelu Soho Diamond.
Мила, тя познава много хора и може да отседне на много места.
Zlato, ona zná spoustu lidí. Má mnoho míst, kde může zůstat.
И той сигурно ви каза в кой хотел ще отседне?
A samozřejmě vám řekl, kde se hodlá ubytovat.
Ще отседне в хотел, в близост до летището, до полета.
Zatím bude v hotelu u letiště. Saxon ke mně přišel.
Ако приемем, че синът ти ще отседне в Саут Форк.
Za předpokladu, že tvůj syn dál zůstane v South Forku.
Тя мислеше, че някой я преследва и може би е молила за помощ или място, където да отседне.
Myslela si, že po ní někdo jde, tak možná chtěla pomoct nebo místo, kde by zůstala.
Приятелят ми Томас иска да отседне.
Můj kamarád Thomas hledá místo, kde by zůstal.
Чима, погрижи се тя да отседне на друго място.
Chimajo, zajisti ji někde jinde ubytování.
Една зима Чичо Клайд дойде и каза, че се нуждае от място да отседне, докато си стъпи на краката.
A jednou v zimě přišel strýc Clyde a řekl, že potřebuje někde zůstat, dokud se nepostaví na nohy, řekl.
А и, позволи на онзи лунатик да отседне в гаража.
A, uh, nechal jsi bydlet toho blázna v garáži.
Посланикът ще отседне в специалната мисия по негово настояване.
Velvyslanec zůstává na svoji vlastní žádost ve speciální lokalitě.
Какво толкова да отседне при нас?
Nevidím problém v tom, že sem bratr přijede a chvíli tu zůstane.
0.7734260559082s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?