Překlad "отровен" v Čeština


Jak používat "отровен" ve větách:

Малко отровен бръшлян и доста комари, но го обожавам.
Sem tam tu byla škumpa, hodně komárů, ale přesto tu bylo krásně.
Капитане, мислите ли че той е бил отровен?
Kapitáne! Vy si také myslíte, že byl otráven?
Учителят Чинг Ву, учителя Ху, беше отровен?
Mistr z Jing Wu - Mistr Hwa... byl otráven?
Децата ни умират от болести, мини, отровен газ.
Naše děti umírají na nemoci, kvůli minám a plynům.
Горе един луд държи 15 ракети с отровен газ.
Tam nahoře je šílenec. Má 15 raket s pěkným svinstvem.
Иначе от нея ще излезе един много отровен дракон.
Když ne, obávám se, že se z ní stane jedovatý drak.
Славики знаеше, че "Бюлин" е отровен, затова Лоръл го уби.
Říkám ti, že Slavický měl důkaz, že Beau-line je toxický. Proto ho Laurel zabila.
Тя е като отровен облак пълен с лайна и съсипва настроението на всички.
Je jako oblak jedovatých prdů, který se snáší na všechny, co se dobře baví.
Бонд е отровен, сърцето му спира.
Bonda otrávili. Hrozí mu srdeční zástava.
Третираме я като стая пълна с отровен газ.
Nakládáme s tím pokojem, jako s komorou plnou jedovatého plynu.
Може би искаш да му съобщиш, че е отровен с арсеник.
Měla byste mu dát vědět, že má otravu arzenikem.
Отровен агент съм, работя за службите и съм на мисия.
Jsem otrávený vládní agent, pracuji pro přísně tajnou organizaci a ta kabelka je součástí mé mise.
Отровен с невротоксин и спасен от говореща кола?
Být otráven neurotoxinem a zachráněn mluvícím autem?
Така че не ми говори, че е отровен.
Tak mi nevykládej, že je otrávenej!
Искаш да лекуваме отровен пациент с отрова?
Chcete léčit pacienta téměř otráveného k smrti tím, že mu dáte více jedu?
Пише, че отровен с него, може да бъде спасен с отвара, направена от цветът на същото цвете.
Někdo otráven květem mortius, může být zachráněn elixírem z listů stejného květu.
Ами ако пия първо от моя и ако не е отровен, ще пия от твоя.
Co kdybych se nejprve napil z toho mého, a pokud by nebyl otrávený, tak bych vypil ten váš.
Бил е случайно отровен от дъщеря си.
Náhodně se otrávil od své dcery.
Корозивният елемент е отровен при вдишване.
Má se za to, že korozivní elementy jsou při vdechnutí jedovaté.
Убит от свойта милост, отровен от пощадата си.
Jak se má generál? -Jako člověk, co z dobroty sám podřízl si větev.
Отровен от предозиране, на същите соларни лъчи, които му дават силите.
Otrávil jsem ho nadměrnou dávkou stejných slunečních paprsků, které mu dávají jeho schopnosti.
9 дни в гората на боровинки и си бършех задника с отровен дъб.
Devět dní v lese jsem jedl borůvky, utíral si zadek jedovatcem.
Убий го и после ела и вземи мен и децата и ни махни от този отровен град.
Zabij ho, potom se vrať pro mě, pro kluky a odvez nás z tohohle prohnilýho města.
Винаги си знаел, че съм отровен.
- Vždy jsi věděl, že jsem otrávený.
Хана трябва да знае, че ще проверят дали Прайс не е бил отровен.
Hannah musí vědět, že Priceovo tělo bude testováno na jed.
Има отровен бръшлян, пазете си пишката и топките.
Oproti rozšířenému názoru je tam jedovatý dub, takže si dávejte pozor na ptáka a koule, protože by to bylo na houby.
Знам за факта, че Карло Анило е бил отровен.
S jistotou vím, že Carlo Anillo byl otráven.
Не е в болница, защото е прострелян, а защото е отровен с кураре.
V nemocnici není kvůli tomu, že byl postřelen. Byl otrávený curarem.
Нито смятам, че е съвпадение, че е отровен по същия начин, както баща ти.
Ani si nemyslím, že je náhoda, že byl otráven stejným prostředkem, kterým jsi zabila svého otce.
Ако помните и аз бях отровен... с прашеца, от страхлив пират.
Pokud si pamatuješ, zbabělý pirát mě otrávil snovým přízrakem také.
Съквартирантът му е пред дело за убийството на състудент с отровен алкохол.
Spolubydlící toho synovce v současné době čelí soudnímu řízení kvůli zabití jiného studenta otráveným alkoholem.
Вторият измъчваше животни и беше отровен на сватбата ни.
Druhého nejvíc bavilo trápit zvířata. Otrávili ho na naší svatební hostině.
Познавате отровите, наскоро пристигнахте в столицата и дни по-късно внукът ми бе отровен.
Do hlavního města přijede odborník na jedy a o pár dní později zemře můj vnuk na otravu.
От М.И. казват, че кондукторът може да е отровен.
Koroner si myslí, že strojvedoucího mohli otrávit.
Съответства с излагане на отровен газ.
Dochází k tomu při otravě jedovatými plyny.
Само отровен газ или всички газообразни вещества?
Dokáže ovládat jen jedovatý plyn, nebo všechny plynné látky?
Възможно е да е бил в контакт с отровен дъб.
Je možné, že přišel do styku se škumpou.
Остана долу в мините, дишаше същият отровен въздух като тези поясни, ядеше същите заразени храни.
Zůstala v dolech, dýchala ten samý otrávený vzduch jako ti z Pásu, jedla totéž kontaminovaný jídlo.
Каза ми, че е лекарство, а сега, без него се чувствам като отровен.
Říkala, že je to lék. Ale bez něj se teď cítím jako otrávený.
Клетка с прогерия, поради този отровен протеин, наречен прогерин, има падини и изпъкналости.
Avšak buňka trpící progerií má v sobě kvůli toxickému protein- progerinu takovéto hrudky a bouličky.
Кажете ми, че тези катастрофи няма да вкарат в околната среда материал, който е отровен за стотици хиляди години.
Řeknětemi, že důsledku těch nehod se do prostředí nedostane materiál, který je jedovatý po stovek tisíc let.
0.79033994674683s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?