Překlad "остане" v Čeština


Jak používat "остане" ve větách:

Той ще остане в системата за по-дълго време, което ще доведе до вашия апетит.
V systému zůstane delší dobu, která bude mít za následek vaše chuť k jídlu deminution.
Тревата съхне, цветът вехне, Но словото на нашия Бог ще остане до века.
Usychá tráva, květ prší, ale slovo Boha našeho zůstává na věky.
Ако остане у вас това, което сте чули отначало, то и вие ще пребъдете в Сина и в Отца.
Zůstane-liť v vás to, co jste slýchali od počátku, i vy také v Synu i v Otci zůstanete.
И Той влезе, за да остане с тях.
A tak šel dovnitř, aby s nimi zůstal.
Но да си остане между нас.
Ale na veřejnosti bych je neměla ukazovat.
Кой иска да остане и да умре?
Kdo tu chce zůstat a zemřít?
Ребека дойде, за да остане в апартамента.
Maddy přišel do bytu, aby zůstali na chvíli.
за да се не надигне сърцето му над братята му и да се не отклонява от заповедта надясно или наляво; за да остане много години на царството си, той и чадата му, всред Израиля.
Aby nepozdvihlo se srdce jeho nad bratří jeho, a neuchýlilo se od přikázaní na pravo aneb na levo, aby dlouho živ byl v království svém, on i synové jeho u prostřed Izraele.
Но, по моето мнение, по-щастлива е, ако си остане така; а мисля, че и аз имам Божия Дух.
Ale kdo se oženil, pečuje o věci tohoto světa, kterak by se líbil ženě.
Сега, прочее, така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Защо вършите това голямо зло против своите души, тъй щото да изтребите изпомежду си мъж и жена, дете и бозайниче отсред Юда, та да не остане от вас никой оцелял,
Nyní pak takto praví Hospodin Bůh zástupů, Bůh Izraelský: Proč vy činíte zlé převeliké proti dušem svým, abyste vyplénili z sebe muže i ženu, dítě i prsí požívajícího z prostředku Judy, abyste nepozůstavili sobě ostatků,
Да не принасяш кръвта на жертвата Ми с квасни хлябове; нито да остане нещо от жертвата на пасхалния празник до утринта,
Nebudeš obětovati krve oběti mé, dokavadž u tebe kvas jest, aniž zůstane do jitra obět slavnosti Fáze.
Както пръчката не може да даде плод от самосебе си, ако не остане на лозата, така и вие не можете, ако не пребъдете в Мене.
Jako ratolest nemůže nést ovoce sama od sebe, pokud nezůstane ve kmeni, tak ani vy, pokud nezůstanete ve mně.
Трябва да си остане между нас.
Měli bychom si tohle nechat mezi námi.
Ще си остане ли между нас?
Dokážeš to udržet jen mezi námi?
Някой трябва да остане с него.
Někdo tu s ním musí být.
И искам да си остане така.
A ráda bych, aby to tak zůstalo.
Това да си остане между нас.
Nikde neříkej, co jsi tu slyšel. Jasný?
Може ли да си остане между нас?
Zůstane to jen mezi námi, že jo?
Това трябва да остане между нас.
Potřebuji, aby tohle zůstalo mezi námi.
Нека това си остане между нас.
Musíme si to nechat pro sebe, ano?
Да си остане между нас, нали?
Tohle je jen mezi námi, he?
Това трябва да си остане между нас.
Ne, musí to zůstat jen mezi námi.
Не може ли да остане тук?
Ne! Proč si ho nemůžu nechat tady?
Ще си остане между нас, нали?
Nechejme si tohle pro sebe, ok?
Но трябва да си остане между нас.
Ale musí to zůstat jen mezi námi.
И искам така да си остане.
A chtěla bych, aby to tak zůstalo.
Да си остане между нас, а?
Mohlo by to zůstat mezi náma?
Това ще си остане между нас.
Jo, taky si to myslím. Ok, jde o tohle. Teď je to jen mezi mnou a tebou, ok?
Може би иска да остане сам.
Ale co když chce být sám? Nesmysl!
Бих искал да си остане така.
A chtěl bych, aby to tak zůstalo.
И бих искала да си остане така.
Ráda bych, aby to tak zůstalo.
Да си остане само между нас.
Udržujte to v našem kruhu důvěry.
Ако остане у вас това, което сте чули отначало, то и вие ще пребъдете в Сина и Отца.
Jestliže ve vás zůstane to, co jste slyšeli od počátku, zůstanete i vy v Synu i v Otci.
И Той влезе да остане с тях.
I všel, aby s nimi zůstal.
Ето, идат дни, когато всичко що е в къщата ти, и каквото бащите ти са събрали до тоя ден, ще се пренесе във Вавилон; няма да остане нищо, казва Господ.
Aj, dnové přijdou, že odneseno bude do Babylona, cožkoli jest v domě tvém, a cožkoli nachovali otcové tvoji, až do tohoto dne; nezůstaneť ničeho, (praví Hospodin).
А той каза: Дай на людете да ядат, защото така казва Господ: Ще се нахранят и ще остане излишък.
Ale on odvětil: "Dej to lidu, ať jedí, neboť toto praví Hospodin: ‚Budou jíst a ještě zůstane.'"
Нека я разделят на седем дяла, като си остане Юда в пределите си, на юг, и Иосифовият дом си остане в пределите си на север.
I rozdělí ji na sedm dílů. Juda zůstane v končinách svých od poledne, a čeledi Jozefovy zůstanou v končinách svých od půlnoci.
Или, ако прибегне в някой град, тогава целият Израил ще донесе до оня град въжета, та ще го завлечем до потока, тъй щото да не остане там ни едно камъче.
Jestliže by se pak shrnul do města, snesou všecken lid Izraelský k tomu městu provazy, a vtrhneme je až do potoka, tak aby tam ani kaménka nebylo lze najíti.
Тогава рече: Така да ми направи Бог, да! и повече да притури, ако главата на Елисея, Сафатовия син, остане на него днес.
Protož řekl král: Toto mi učiň Bůh a toto přidej, jestliže zůstane hlava Elizea syna Safatova na něm dnes.
Който остане в тоя град, ще умре от нож, от глад и от мор; но който излезе та се предаде на халдейците, които ви обсаждат, ще остане жив, и живота му ще бъде като корист за него.
Kdokoli zůstane v městě tomto, zahyne od meče, neb hladem, neb morem, ale kdož vyjde a poddá se Kaldejským, kteříž oblehli vás, jistotně živ zůstane, a bude míti život svůj místo kořisti.
Далечният ще умре от мор, И ближният ще падне от нож, А който остане и бъде обсаден ще умре от глад; Така ще изчерпя яростта Си над тях.
Ten, kdož daleko bude, morem umře, a kdo blízko, mečem padne, ostatní pak a obležený hladem umře, a tak docela vyleji prchlivost svou na ně.
Истина ви казвам: Няма да остане тук камък на камък, който да се не срине.
Amen pravím vám: Nebude zůstaven tuto kámen na kameni, kterýž by nebyl zbořen.
2.7091059684753s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?